一九八四

维基百科,自由的百科全书

跳转到: 导航, 搜索
Nineteen Eighty-Four (1984)
作者 喬治·奧威爾
問世地 英國
語言 英語
類型 反烏托邦政治讽喻小说
出版社 塞克爾和沃伯格 (倫敦)
出版日期 1949年6月8日
媒介 紙質書、電子書和音頻CD
頁數 326頁
ISBN N/A

一九八四》(英文Nineteen Eighty-Four)是英國作家喬治·奧威爾創作的一部政治諷刺小說,初版於1949年,與1932年英國赫胥黎著作的《美麗新世界》,以及俄國葉夫根尼·扎米亞京的《我們》並稱反烏托邦的三部代表作,通常也被認為是硬科幻文學的代表作。在這部作品中,奧威爾深刻分析了極權主義社會,並且刻劃了一個令人感到窒息和恐怖的,以追逐權力為最終目標的假想的未來社會,通過對這個社會中一個普通人生活的細緻刻畫,投射出了現實生活中極權主義的本質。

《一九八四》已經被翻譯成至少62種語言,而它對英語本身亦產生了意義深遠的影響。書中的術語和小說作者已經成為討論隱私國家安全問題時的常用語。例如,「奧威爾式的」形容一個令人想到小說中的極權主義社會的行為或組織,而「老大哥在看著你」(小說中不時見到的標語)則意指任何被認為是侵犯隱私的監視行為。《一九八四》曾在某些時期內被視為危險和具有煽動性的,並因此被許多國家(不單是有時被視為採取「極權主義」的國家)列為禁書。本書被美國時代雜誌評為1923年至今最好的100本英文小說之一,此外還在1984年改編成電影上映[1]

目录

[编辑] 小說背景

《一九八四》於1949年6月8日由「塞克爾和沃伯格」公司出版。雖然奧威爾從1945年即開始創作《一九八四》,但小說的大部分是1948年他在蘇格蘭Jura島寫下的。這本小說有至少兩位文學上的前輩。奧威爾熟悉俄國作家扎米亞京1921年的小說《我們》,他曾閱讀此書的法文譯本並在1946年寫過評論。有報導指出奧威爾曾說他用此書作為他下一部小說的模型。批評家大多同意《我們》對《一九八四》產生過具有重要意義的影響。奧威爾亦為凱瑟琳·布德肯 (Katharine Burdekin) 1937年的《反烏托邦》(或稱」敵托邦」)和《Swastika Night》著迷,並從中借用了描寫未來世界的極權主義國家的主題,在這樣的國家里除禁書中零散的碎片以外所有「真實的」歷史都已經被抹去。

[编辑] 書名

最初奧威爾將小說命名為「歐洲的最後一個人」(The Last Man in Europe),但是他的出版商,弗裡德里克·沃伯格 ( Frederic Warburg )出於營銷需求建議他換一個書名。奧威爾沒有反對這個建議,但他選擇1984這個特別的年份的原因並不為人所知。也許他將他寫作這本書的那一年(1948年)的後兩位數顛倒過來,成為了可以預見的未來的1984年。他也可能借此暗指費邊社(一個社會黨組織,創立於1884年)成立一百週年。此外,他亦可能暗指傑克·倫敦的小說《鐵蹄》(其中一個政治勢力於1984年登上權力舞台)、徹斯特頓 ( G. K. Chesterton ) 的《諾丁山的拿破崙》(the Napoleon of Notting Hill ,亦設定在1984年)或者他的妻子奧莎絲尼詩(Eileen O'Shaughnessy)的一首詩,詩名為「本世紀的終點,1984」。關於書名的最後一個猜測是奧威爾原本準備的書名是1980,但是由於疾病,小說的完成變得遙遙無期,因此他感到有必要將故事推入更遠的未來。

[编辑] 《一九八四》的世界

一九八四中描述的世界

1984年的世界被三個超級大國所瓜分——大洋國歐亞國東亞國,三個國家之間的戰爭不斷,國家內部社會結構被徹底打破,均實行高度集權統治,以改變歷史、改變語言(如「新語」-Newspeak)、打破家庭等極端手段箝制人們的思想和本能,以具有監視功能的「電幕」(telescreen)控制人們的行為,以對領袖的個人崇拜和對國內外敵人的仇恨維持社會的運轉。

故事中主人公所在的國家大洋國只有一個政黨——英格蘭社會主義,按照新語,簡稱英社 (IngSoc)。社會也根據與黨的關係被分為核心黨員、外圍黨員和無產者三個階層。政府機構分為四個部門:和平部負責戰爭,友愛部負責維護秩序,真理部負責文化和教育,富裕部負責經濟。按照新語,分別簡稱為和部、愛部、真部、富部。

[编辑] 內容梗概

生活在大洋國社會中層(外圍黨員)的真部紀錄司職員溫斯頓對所處的社會和領袖「老大哥」(Big Brother)產生懷疑,並與另一位外圍黨員裘利亞產生感情,因而成為思想犯,在經歷了專門負責內部清洗的「友愛部」的思想改造之後成為「思想純潔者」,自願被處死。

《一九八四》是一部政治寓言,但遺憾的是,在此書出版之後的五十年歷史中,書中描繪的恐怖社會不斷以各種形式在現實生活中出現,尤以紅色高棉柬埔寨的社會改造為頂峰。其散佈恐外仇恨、黨說以及真理部的類似作為仍可在世上某些國家發現。

[编辑] 角色

書中部分角色是根據真人真事改編的,而大部分的角色形象都是和俄國革命和蘇俄所設計的。

[编辑] 主要角色

  • 溫斯頓·史密斯(Winston Smith):主人公,外圍黨員,有獨立思考的精神,對所處的社會產生懷疑 。
  • 奧勃良(O'Brien):核心黨員,思想警察頭子。
  • 裘利亞(Julia):溫斯頓的情人,出於愛的本能對黨的說教產生懷疑。
  • 老大哥Big Brother):大洋國的領袖,但書中自始至終沒有真正出現這個人物,他的存在始終是作為權力的象徵。
  • 愛麥虞埃爾·果爾德施坦因(Emmanuel Goldstein):傳說中革命的敵人,早年大洋國社會主義革命的領導者之一,後來背叛革命成為革命的敵人。

[编辑] 其他角色

  • 艾朗森、鍾斯和魯瑟福 (Aaronson, Jones, Rutherford):被殺的前黨領導;已在「歷史」中刪除
  • 安浦福斯 ( Ampleforth ):溫斯頓的同僚
  • 查靈頓先生(Mr. Charrington):表面上是一間貧民區店舖的東主;實際上是思想警察的成員。
  • 凱瑟琳 ( Katharine ) :溫斯頓的妻子,黨的追隨者。本書完結時並未提及她是否在世,因書中提及她和溫斯頓已於數年前分開。
  • 馬丁 ( Martin ):奧勃良的僕人。
  • 帕森斯(Parsons):溫斯頓的鄰居。
  • 西姆:溫斯頓聰明的夥伴,是新語的編輯者,後來因他思想太清晰、知得太多,蒸發掉了。西姆的蒸發諷刺斯大林的大清黨。

[编辑] 名言

维基语录上的相关摘錄:
  • 「戰爭即和平;自由即奴役;無知即力量。」
  • 「誰控制過去就控制未來,誰控制現在就控制過去。」
  • 「老大哥在看著你!」
  • 「所謂自由就是可以說二加二等於四的自由。」
  • 「思想罪不會帶來死亡;思想罪本身就是死亡。」
  • 「在遮陰的栗樹下,你出賣了我,我出賣了你」

[编辑] 影響

《一九八四》被廣泛認為是奧威爾的代表作,不僅文中的思想在西方社會產生了很大的反響,其中的語言也得到了廣泛的認可。奧威爾在本文創造的一些新詞,例如「犯罪思想」(thoughtcrime)、「新語」(newspeak)、「雙想」(doublethink)、「老大哥」(Big Brother)、犯罪停止(crimestop)等已收進詞典

[编辑] 外部鏈接

[编辑] 參考資料

个人工具