七龙珠角色及译名列表

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

这个表格收录了漫画及动画系列作品《七龙珠》的主要登场人物以及不同地域的不同人名中译版本。可参看ドラゴンボールの登場人物

表格分列以三部TV动画为基准。在前一部出现过的人物不再重复列出。

目录

七龍珠 [编辑]

日文原名 設定或翻譯之英文名 香港譯名 台灣譯名 中國大陸譯名(海美版) 中國大陸譯名(遼藝版) 中国大陆译名(中少版) 西遊記相關角色
孫 悟空 Son Gokū 孫悟空 孫悟空 孫悟空(童年)
孫悟空(成年)
孫悟空 孙悟空 孫悟空
ブルマ Bulma 莊子 布瑪(丫頭) 布爾瑪 布瑪 布尔玛 唐三藏
ウーロン Oolong 八戒 烏龍 烏龍/八戒 烏龍 乌龙 豬悟能
ヤムチャ Yamcha 阿樂 亞姆(飲茶)(樂平) 樂平 雅木查/雅木茶 亚姆查 沙悟淨
プーアル Puar 佩兒 烏兒、普亞路 普爾 普洱
チチ Chi-Chi 芝芝 琪琪 琪琪 琪琪 琪琪 紅孩兒
牛魔王 Gyū-Maō 牛魔王 牛魔王 牛魔王 牛魔王 牛魔王 牛魔王
武天老師
(亀仙人)
Muten-Roshi (Kame-Sen'nin) 武天老師
龜仙人
武天老師
(龜仙人)
武天老師
(龜仙人)
武天老師
(龜仙人)
武天师父
(龟仙人)
菩提祖師
孫 悟飯 Son Gōhan 孫悟飯 孫悟飯 孫悟飯 孫悟飯 孙悟饭 菩提祖師
クリリン Kuririn 無閑 克林 小林 枯林 库林
ランチ Lunch 蘭芝 蘭琪 蘭奇 朗琪 蓝琪
天津飯 Tenshinhan 天津飯 天津飯 天津飯 天津飯 天津饭 二郎神
餃子 Chiao-tzu 餃子 餃子 餃子 餃子 饺子
鶴仙人 Crane Hermit 鶴仙人 鶴仙人 鶴仙人 鶴仙人 鹤仙人
桃白白 Tao Pai Pai 桃白白 桃白白 桃白白 桃白白 桃白白
ヤジロベー Yajirobe 彌太郎 亞奇洛貝 彌次郎兵衛 雅奇洛貝 亚奇洛贝
カリン Karin 貓仙人 貓仙人 加林仙人 卡林仙人 卡林仙人
ウパ Upa 路比 烏巴 烏巴 乌帕 乌帕
占いババ Uranai Baba 占卜婆婆 占卜婆婆 水晶婆婆 占卜婆婆 占卜婆婆
ピラフ Emperor Pilaf 畢拉夫 比拉夫大王 皮拉夫 雜燴飯 比拉夫
シュウ(ソバ) Shū 索巴 索巴
マイ Mai 梅思 常勝
ピッコロ大魔王 Piccolo Daimao 笛子大魔王 比克大魔王 短笛大魔王 比克大魔王 比克大魔王
ピッコロ Piccolo 笛子魔童 比克(比克洛) 短笛 比克(魔二代) 比克(魔少年)
神樣 Kami 天神 神仙 天神(神) 天神(申先生) 如來佛祖
ミスター・ポポ Mr. Popo 波波 波波 波波先生 波波 波波
神龍 龍王

註:初代《七龍珠》存在於中國大陸並被愛好者廣泛接受的譯名有三個版本,一個是20世紀90年代初海南美術攝影出版社未经权售引進的漫畫翻譯版(簡稱海美版),一個是2003年由遼寧人民藝術劇院翻譯配音的初代動畫版(簡稱遼藝版),最后一个中国少年儿童出版社出版的正版《七龙珠》漫画译名,对照漫画整理。

七龍珠Z [编辑]

日文原名 設定或翻譯之英文名 香港譯名 台灣譯名 中國大陸譯名
カカロット
(孫 悟空)
Kakarot 格古洛
(卡羅特)(孫悟空
卡洛特
(孫悟空)
卡卡羅特
(孫悟空)
ラディッツ Raditz 拿迪斯 拉帝茲 拉蒂茲
ベジータ Vegeta 比達 達爾(貝基塔) 貝吉塔
ナッパ Nappa 立巴 那霸(拿帕) 那巴
孫 悟飯 Son Gohan 孫悟飯 孫悟飯 孫悟飯
孫 悟天 Son Goten 孫悟天 孫悟天 孫悟天
トランクス Trunks 杜拉格斯 特南克斯 特蘭克斯
ゴテンクス Gotenks 悟天格斯 悟天克斯 悟天克斯
ベジット Vegetto 比古洛 達洛特(達爾特)(貝基特) 貝吉特
パン Pan 阿包 潘(小芳) 佩佩
ブラ Bra 布拉 布拉 普娜
界王 Kaiō 界王 界王 界王
閻魔大王 Emma Daiō 閻王 閻羅王 閻魔王
大長老 大長老 大長老
デンデ Dende 天迪 丹丹(天天) 丹迪
ネイル Nail 尼路 尼爾 內魯
フリーザ Freeza 菲利 弗力札(弗利沙) 弗利薩
コルド大王 Cold 克魯德大王 科爾多大王
ギニュー Gi'nyu 傑紐 奇紐(基紐) 基紐
リクーム Rikumu 力高 利克姆(力高) 利庫姆
ジース Jiisu 捷斯 契士(吉斯) 吉斯
バータ Batta 畢特 巴特 巴特
グルド Gurudo 古杜 古魯(古杜) 古爾多
ザーボン Zarbon 薩波 尚波 薩博
ドドリア Dodoria 杜利安 多多利 多多利亞
人造人間16号 Android #16 人造人16號 人造人16號 人造人16号
人造人間17号 Android #17 人造人17號 人造人17號 人造人17号
人造人間18号 Android #18 人造人18號 人造人18號 人造人18号
人造人間19号 Android #19 人造人19號 人造人19號 人造人19号
人造人間20号 Android #20 人造人20號 人造人20號 人造人20号
セル Cell 斯路 賽魯(西魯) 沙魯
ガーリック・ジュニア Garlic Jr. 加利二世 葛力克二世
ドクター・ゲロ Dr. Gero 基洛博士 蓋洛博士(可羅博士) 格羅博士
ミスター・サタン Mr. Satan 撒旦 撒旦 撒旦
ビーデル Videl 比迪麗 維黛兒(碧兒) 比迪麗
ビビディ Bibidi 比比迪 比比迪 比比迪
バビディ Babidi 巴菲迪 巴比迪 巴菲迪
ダーブラ Dabura 達普拉 達普拉(達布拉) 達普拉
魔人ブウ Buu 魔人布歐 魔人普烏 魔人布歐
界王神 Kaiōshin 界王神 界王神 界王神
キビト Kibito 傑比度 吉比特(基德) 傑比特
老界王神 Old Dai Kaiōshin 老界王神 老界王神 老界王神
ウブ Ubu 歐布 烏普 歐布
マーロン Marron 瑪朗 馬倫 瑪蘿

七龙珠GT [编辑]

日文原名 設定或翻譯之英文名 香港譯名 台灣譯名 中國大陸譯名
ギル 基路 吉魯
ベビー Bebi Baby 貝比
超サイヤ人4悟空 Super Saiyan 4 Goku 超級撒亞人4悟空 超級賽亞人4悟空
超サイヤ人4ベジータ Super Saiyan 4 Vegeta 超級撒亞人4比達 超級賽亞人4達爾
超サイヤ人4ゴジータ Super Saiyan 4 Gogeta 超級撒亞人4格比達 超級賽亞人4悟達爾
邪悪龍 邪惡龍 邪惡龍 邪惡龍
ドクター・ミュー Dr. Myū 繆博士 繆博士 米烏博士

其他 [编辑]

茲夫魯人 [编辑]

茲夫魯人日语ツフル人 tsufurujin英语Tuffle[1]),又譯作祖夫鲁人、兹夫尔人、舒夫智人、舒夫茲人、輻魯星人、福魯星人等,只於動畫版出現。於《七龍珠Z》第20集中首度提及,之後《七龍珠GT》和《賽亞人滅絕計畫》(七龍珠OVA)中亦有出現。

其命名來源是將水果フルーツ,即英文fruit的日語寫法)進行易位構詞而成。根據設定,所有的茲夫魯人名稱都是由各類水果所命名(與之相對的,賽亞人則是以蔬菜命名)。

和賽亞人相比,體型較小,平均身長只有賽亞人的一半左右。不過茲夫魯人具有高度的科技文明,人口亦比賽亞人多。

定居於茲夫魯星,後來賽亞人也定居於此。最初兩族和平共存,後來比達王(比達的父親)對茲夫魯人發動戰爭,雖然人數上茲夫魯人比賽亞人多,但因為賽亞人戰鬥力太強,再加上在月圓之夜,賽亞人變成巨猿,戰鬥力更提高了十倍,茲夫魯人不敵而最終被賽亞人消滅。而茲夫魯星亦更名為比達星。

之後賽亞人繼承了茲夫魯人的科技文明,但由於茲夫魯人已被賽亞人完全消滅,文明發展停滯了下來。賽亞人意識到這樣下去,將無法外出其他星球戰鬥,於是賽亞人替宇宙統治者弗利沙效力,去侵略其他行星,並將當地的居民全部消滅,然後再把侵略所得的行星賣給弗利沙,以賺取生活費用。

出場的茲夫魯人
  • 萊基博士(日语Dr.ライチー Dr.Raichī
賽亞人滅絕計畫中出現,名字來源為荔枝的日語發音。在賽亞人消滅茲夫魯人期間,製造了怨念增幅裝置哈奇亞克(日语ハッチヒャック hatchihyakku英语Hatchiyack),打算與裝置一起離開茲夫魯星的時候被賽亞人所殺。後來裝置製造了他的亡靈戰士,他亦開始進行對賽亞人的復仇計畫。最後被孫悟空和達爾等人消滅。
  • Baby(日语ベビー bebī
於《七龍珠GT》中出現,名字來源為嬰兒的英語。Baby為茲夫魯人以茲夫魯王基因所製造的人工生命體,具有寄生能力,可以吸收宿主的能量,而且可以在宿主身上產卵,從而控制宿主。曾先後附身杜拉格斯(非完全)、孫悟天、孫悟飯、達爾身上,並完全控制達爾。最後被變身成超級賽亞人4的孫悟空趕出達爾的身體並徹底消滅。

参考资料 [编辑]