三一頌
维基百科,自由的百科全书
| 本条目没有列出任何参考或来源。(2009年3月7日) |
《三一頌》(英语:The Doxology)是不少傳統基督教教會在眾會結束之前必唱的詩歌。然而,不少新的基督教教會早就不再使用。
目录 |
英文版本 [编辑]
Gloria Patri [编辑]
“
Glory to the Father and to the Son
and to the Holy Spirit;
as it was in the beginning is now
”
Praise God, from Whom all blessings flow [编辑]
“
Praise God, from Whom all blessings flow;
Praise Him, all creatures here below;
Praise Him above, ye Heavenly Host;
”
前者基督新教中譯稱為榮耀頌,中文詩集稱三一頌者,多指後者。
《普天頌讚》版本 [编辑]
- 第一式:
“
普天之下萬國萬民,
齊聲讚美父、子、聖靈,
三位一體,同榮同尊,
萬有之源,萬福之本。
”
- 第二式 (見於1936年初版):
“
讚美聖父仁愛之源,
讚美聖子救世景尊,
讚美聖靈過化存神,
大哉,大哉,三妙一身。
”
- 第三式 (見於1936年初版):
“
讚美上主,萬福之本,
天下萬民,天上萬軍,
皆當恭敬,一致同聲,
讚美聖父、聖子、聖靈。
”
宣道出版社《生命聖詩》版本 [编辑]
- 第一式
“
讚美真神萬福之根,
地上生靈當讚主恩,
天上萬軍頌讚主名,
讚美聖父、聖子、聖靈。
”
- 第二式 (讚美詩)
“
讚美聖父愛世慈恩,
讚美聖子代贖洪恩,
讚美聖靈開我茅塞,
讚美三位合一真神,
”
浸信會版本 [编辑]
- 《世紀頌讚》、《頌主新歌》版本(讚美一神)
“
讚美一神萬福之源,
天下生靈都當頌言,
天上萬軍也讚主名,
同心讚美父子聖靈,
”
註:中華傳道會亦採用此版本
- 奧克蘭會幕浸信會華語部版本
“
讚美真神萬福之源,
世上萬民都當頌揚,
天使天軍讚美主名,
讚美聖父聖子聖靈,
”
恩頌聖歌 [编辑]
- 第一式
“
讚美真神憐憫賜恩
”
- 第二式
“
齊來頌讚施恩上帝
”
中国基督教协会版本 [编辑]
中国基督教协会发行的《赞美诗(新编)》收录该诗,编作第399首。歌词为:
普天之下万国万民,齐声赞美父、子、圣灵,三位一体同荣同尊,万有之源,万福之本。
参考文献 [编辑]
外部連結 [编辑]
- (正体中文)古今聖詩漫談 三一頌
參見 [编辑]
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||