三一頌

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

三一頌》(英语doxology)是不少傳統基督教教會在眾會結束礼拜之前必唱的一种詩歌。然而,不少新教教會早就不再使用。

英文版本[编辑]

Gloria Patri[编辑]

Glory to the Father and to the Son

and to the Holy Spirit;
as it was in the beginning is now

and shall be for ever. Amen.

Praise God, from Whom all blessings flow[编辑]

Praise God, from Whom all blessings flow;

Praise Him, all creatures here below;
Praise Him above, ye Heavenly Host;

Praise Father, Son, and Holy Ghost. Amen.

前者基督新教中譯稱為榮耀頌,中文詩集稱三一頌者,多指後者。

普天頌讚》版本[编辑]

第一式:
普天之下萬國萬民,

齊聲讚美父、子、聖靈,
三位一體,同榮同尊,
萬有之源,萬福之本。

阿們。
第二式 (見於1936年初版):
讚美聖父仁愛之源,

讚美聖子救世景尊,
讚美聖靈過化存神,
大哉,大哉,三妙一身。

阿們。
第三式 (見於1936年初版):
讚美上主,萬福之本,

天下萬民,天上萬軍,
皆當恭敬,一致同聲,
讚美聖父、聖子、聖靈。

阿們。

宣道出版社《生命聖詩》版本[编辑]

第一式
讚美真神萬福之根,

地上生靈當讚主恩,
天上萬軍頌讚主名,
讚美聖父、聖子、聖靈。

阿們。
第二式 (讚美詩)
讚美聖父愛世慈恩,

讚美聖子代贖洪恩,
讚美聖靈開我茅塞,
讚美三位合一真神,

阿們。

浸信會版本[编辑]

《世紀頌讚》、《頌主新歌》版本(讚美一神)
讚美一神萬福之源,

天下生靈都當頌言,
天上萬軍也讚主名,
同心讚美父子聖靈,

阿們。

註:中華傳道會亦採用此版本

奧克蘭會幕浸信會華語部版本
讚美真神萬福之源,

世上萬民都當頌揚,
天使天軍讚美主名,
讚美聖父聖子聖靈,

阿們。

恩頌聖歌[编辑]

第一式
讚美真神憐憫賜恩
第二式
齊來頌讚施恩上帝

中国基督教协会版本[编辑]

中国基督教协会发行的《赞美诗(新编)》收录该诗,编作第399首。歌词为:

普天之下万国万民,齐声赞美父、子、圣灵,三位一体同荣同尊,万有之源,万福之本。

參見[编辑]

参考文献[编辑]

外部連結[编辑]