上帝保佑斐济
维基百科,自由的百科全书
上帝保佑斐济(英语:God Bless Fiji,斐济语:Meda Dau Doka)是斐济群岛共和国的国歌。它的旋律来自查尔斯·奥斯汀·迈尔斯1911年的作品,而歌词和音乐则是由迈克尔·弗朗西斯·亚历山大·普雷斯科特创作的。歌曲于1970年斐济独立时被指定为国歌。
斐济国歌的英语歌词和斐济语歌词并不是互译的,实际上,两者相同的部分很少。
歌词 [编辑]
英语版 [编辑]
- 第一节:
- Blessing grant oh God of nations on the isles of Fiji
- As we stand united under noble banner blue
- And we honour and defend the cause of freedom ever
- Onward march together
- God bless Fiji
- 合唱:
- For Fiji, ever Fiji, let our voices ring with pride
- For Fiji, ever Fiji, her name hail far and wide,
- A land of freedom, hope and glory, to endure what ever befall
- May God bless Fiji
- Forever more!
- 第二节:
- Blessing grant oh God of nations on the isles of Fiji
- Shores of golden sand and sunshine, happiness and song
- Stand united, we of Fiji, fame and glory ever
- Onward march together
- God bless Fiji.
斐济语版 [编辑]
- 第一节:
- Meda dau doka ka vinakata na vanua
- E ra sa dau tiko kina na savasava
- Rawa tu na gauna ni sautu na veilomani
- Biu na i tovo tawa savasava
- 合唱:
- Me bula ga ko Viti
- Ka me toro ga ki liu
- Me ra turaga vinaka ko ira na i liuliu
- Me ra liutaki na tamata
- E na veika vinaka
- Me oti kina na i tovo ca
- 第二节:
- Meda dau doka ka vinakata na vanua
- E ra sa dau tiko kina na savasava
- Rawa tu na gauna ni sautu na veilomani
- Me sa biu na i tovo tawa yaga
- 第三节:
- Bale ga vei kemuni na cauravou e Viti
- Ni yavala me savasava na vanua
- Ni kakua ni vosota na dukadukali
- Ka me da sa qai biuta vakadua
|
||||||||