上帝保祐拉脫維亞

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
Dievs, svētī Latviju!
《上帝保祐拉脫維亞》
Coat of arms of Latvia.svg

拉脫維亞 拉脱维亚國歌
作词 卡爾利斯·包馬尼斯,1873年
作曲 卡爾利斯·包馬尼斯,1873年
采用 1920年
音乐试听

上帝保祐拉脫維亞》(拉脱维亚语Dievs, svētī Latviju!)是拉脫維亞國歌。作曲人及作詞人皆為卡爾利斯·包馬尼斯(Kārlis Baumanis,1834年–1904年)。

作曲[编辑]

歌曲及歌詞由卡爾利斯·包馬尼斯於1873年所寫,他是一名教師,同時是拉脫維亞國家青年運動的一份子[1]。有人指出,包馬尼斯歌詞的一部份,可能是從一首流行歌曲而來,而這首歌的曲調是《天佑吾王》,然後他把歌詞修改後再重新譜曲。包馬尼斯的原版歌詞跟現在的有點不同:因為當拉脫維亞是波羅的海總督國的一部分,所以他使用了“波羅的海”一詞,而且歌詞有時會使用“拉脫維亞”或“拉脫維亞人”,但是它們可以互相交換,因此只有第一段有“拉脫維亞”一詞。到後期,為免歌曲被禁,所有“拉脫維亞”都被改成“波羅的海”[2]。因此在1920年時,有歌詞本身就沒有“拉脫維亞”的誤解;在1920年,它被選作國歌,所有的“波羅的海”都被換成“拉脫維亞”[3][4]

歌詞[编辑]

官方拉脫維亞語國詞[5] 中文翻譯
Dievs, svētī Latviju,
Mūs' dārgo tēviju,
Svētī jel Latviju,
Ak, svētī jel to! (repeat)

Kur latvju meitas zied,
Kur latvju dēli dzied,
Laid mums tur laimē diet,
Mūs' Latvijā! (repeat)
上帝保祐拉脫維亞,
我們所愛的祖國,
我們懇求祢保佑拉脫維亞,
啊,我們懇求祢保佑它!(重覆)

拉脫維亞女兒綻放的地方,
拉脫維亞男兒歌唱的地方,
讓我們一在這裏的歡愉中起舞,
在我們的拉脫維亞!(重覆)

錄音[编辑]



播放這些文件時有問題?請參閱媒體幫助

参考文献[编辑]

  1. ^ Darba apraksts. LIIS mūzikas lapas. Latvijas Izglītības informatizācijas sistēma. [2007-05-27] (Latvian). 
  2. ^ 國歌資訊網的拉脫維亞頁面
  3. ^ Dr. art. Arnolds Klotiņš. Latvijas svētās skaņas (Part I). Latvijas Vēstnesis. 1998-13-11 [2007-07-28] (Latvian). 
  4. ^ Dr. art. Arnolds Klotiņš. Latvijas svētās skaņas (Part II). Latvijas Vēstnesis. 1998-17-11 [2007-07-28] (Latvian). 
  5. ^ Par Latvijas valsts himnu. Latvijas Vēstnesis. 1998-03-05 [2007-05-27] (Latvian). 

外部連結[编辑]

参见[编辑]