人民的意志

维基百科,自由的百科全书
跳转到: 导航, 搜索
জন গণ মন
人民的意志
Jôno Gôno Mono
Janaganamana-score.png
《人民的意志》樂譜
選作国歌  印度
作词 罗宾德拉纳特·泰戈尔
作曲 罗宾德拉纳特·泰戈尔
采用 1950
音乐试听

人民的意志》 (孟加拉語জন গণ মন印地语जन गण मन)是印度的國歌。歌詞由印度文豪詩人泰戈爾所作,原歌詞是孟加拉語,現用曲由作曲家蘭姆·辛格·塔庫爾上校譜寫。1911年12月27日在印度國民大會黨加爾各答會議上首次演唱。1950年1月24日成為印度國歌。[1]

孟加拉國歌《金色的孟加拉》亦出自泰戈爾的手筆。

目录

[编辑] 歌詞

[编辑] 原文

原文 印地语 转写
জনগণমন-অধিনায়ক জয় হে.
ভারতভাগ্যবিধাতা
পঞ্জাব সিন্ধু গুজরাট মরাঠা
দ্রাবিড় উৎ‍‌কল বঙ্গ
বিন্ধ্য হিমাচল যমুনা গঙ্গা
উচ্ছল জলধি তরঙ্গ
তব শুভ নামে জাগে
তব শুভ আশিস মাগে
গাহে তব জয়গাথা
জনগণমঙ্গলদায়ক জয় হে
ভারতভাগ্যবিধাতা
জয় হে, জয় হে, জয় হে,
জয় জয় জয়, জয় হে॥
जन गण मन अधिनायक जय हे
भारत भाग्य विधाता
पंजाब सिंधु गुजरात मराठा
द्राविड उत्कल वंग
विंध्य हिमाचल यमुना गंगा
उच्छल जलधि तरंग
तव शुभ नामे जागे
तव शुभ आशिष मागे
गाहे तव जय गाथा
जन गण मंगल दायक जय हे
भारत भाग्य विधाता
जय हे जय हे जय हे
जय जय जय जय हे
jana gaṇa mana adhināyaka jaya he
bhārata-bhāgya-vidhātā
paṃjāba, siṃdhu, gujarāta, marāṭhā,
draviḍa, utkala, vaṃga
viṃdhya, himācala, yamunā, gaṃgā
ucchala-jaladhi-taraṃga
tava śubha nāme jāge
tava śubha āśiṣa māge
gāhe tava jaya-gāthā
jana-gaṇa-maṃgala-dāyaka jaya he
bhārata-bhāgya-vidhāta
jaya he, jaya he, jaya he
jaya jaya jaya, jaya he!

[编辑] 中文翻译

印度命运的施主,你是万民心灵的主宰。
你的英名传遍旁遮普信德古吉拉特马拉塔
以至达罗毗荼奥里萨孟加拉
到处激发着人们的心声。
温迪亚喜马拉雅,你的名字回响于万山丛壑之间,
亞穆納河恒河的乐声交织在一起。
它们只为你唱起赞歌,只寻求你的德泽,只为颂扬你的胜利而欢唱。
人民的拯救完全指望你,印度命运的施主,你是万民心灵的主宰。
胜利属于你、胜利属于你、胜利属于你,
胜利、胜利、胜利、胜利属于你!

[编辑] 参考文献

[编辑] 外部鏈接

个人工具
名字空间
操作
导航
帮助
工具
其他语言