伊恩·麥克伊旺

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
伊恩·麥克伊旺
Ian Russell McEwan[1]

伊恩·麥克伊旺
出生 1948年6月21日 (1948-06-21)(66歲)
英國奧爾德肖特
職業 作家
國籍 英國[2]
創作時期 1975年至今
體裁 歷史
獎項 毛姆文學獎(1975年)
布克獎(1998年)
莎士比亞獎(1999年)
耶路撒冷文學獎(2011年)
配偶 佩妮·亞倫 (1982年-1995年)
安娜麗娜·邁克菲 (1997年-)
受影響於 維吉尼亞·吳爾芙索爾·貝婁菲利浦·羅斯約翰·厄普戴克弗蘭茲·卡夫卡

http://www.ianmcewan.com

伊恩·麥克伊旺CBEFRSAFRSL(Ian McEwan,1948年6月21日)是一位知名英國小說家作家,其第一本短篇小说集《最初的爱情,最后的仪式》即获得1975年毛姆文學奖,其《阿姆斯特丹》獲得布克獎肯定。

生平[编辑]

早期[编辑]

伊恩·麥克伊旺於1948年6月21日出生罕布夏郡奧爾德肖特,雙親是大衛·麥克尤恩和莉蓮[1]。他的父親是蘇格蘭工人,內容主要與軍隊合作[3]。伊恩·麥克伊旺在東亞地區(包括新加坡)、德國北非(包括利比亞)度過了他的童年時代。他12歲的時候,全家返回英國。他曾就讀薩塞克斯大學,1970年獲得英語文學學位。伊恩·麥克伊旺也曾在東英吉利大學學習,是馬爾科姆·布拉德伯里安格斯·威爾遜的學生,曾接受創意寫作課程

作家[编辑]

伊恩·麥克伊旺第一次發表的作品是短篇小說《最初的愛情,最後的儀式》(1975年),於1976年榮獲毛姆文學獎[4]。他的第二部短篇小說集《床笫之间》於1978年出版,《水泥花园》(1978年)與《只爱陌生人》(1981年)是他最早的兩部小說,都被改編成電影。這些作品的內容使他被暱稱為「死亡伊恩」[5]。《时间中的孩子》是1987年惠特布雷德小說獎得主,《无辜者》與《黑犬》 是麥克伊旺之後的作品。麥克伊旺還寫了兩部兒童文學,分別是《玫瑰布蘭奇》(1985年)與《梦想家彼得》(1994年)。

伊恩·麥克伊旺於1997年完成的小說《愛無可忍》深受評論家喜愛,雖然沒有入圍布克獎[6][7]。《愛無可忍》後來在2004年被改編成電影。1998年,他以《阿姆斯特丹》贏得了布克獎[8][9]。他的下一部小說《贖罪》(2001年)獲得了相當多的正面評價,時代雜誌列為2002年最佳小說之一,它也入圍布克獎。《贖罪》在2007年改編成電影,導演是喬·懷特凱拉·奈特莉詹姆斯·麥卡沃伊主演。《星期六》贏得了2005年詹姆斯·泰特·布莱克纪念奖,《在切瑟爾海灘上》(2007年)也入圍2007年布克獎。伊恩·麥克伊旺也寫了一些劇本,舞台劇,兒童小說。

《追日》於2010年3月出版,伊恩·麥克伊旺在2008年6月曾透露這本小說的進度[10]。《追日》內容包括一位科學家,他希望拯救受到氣候變化威脅的地球[11]。伊恩·麥克伊旺的第十二部小說《甜食》是1970年代的歷史小說[12],在2012年8月下旬出版[13]。根據2012年11月《華爾街日報》的消息,《甜食》的電影版權已經出售。麥克伊旺的下一部小說與法院法官有關[14][15]

2006年,麥克伊旺被指控剽竊,從一本1977年出版的回憶錄中擷取文章當作《贖罪》(2001年)中的一段內容。麥克伊旺後來承認使用這本書作為作品的來源,但是否認抄襲的指控[16][17][18][19][20][21]。有一些作家也為他辯護,包括約翰·厄普代克馬丁·艾米斯(Martin Amis)、瑪格麗特·阿特伍德托馬斯·肯尼利石黑一雄扎迪·史密斯托馬斯·品欽[22][23]

榮譽[编辑]

伊恩·麥克伊旺已入圍布克獎六次,並贏得1998年布克獎。《只爱陌生人》(1981年)、《黑犬》(1992年)、《贖罪》(2001年)、《星期六》(2005年)、《在切瑟爾海灘上》(2007年)都有入圍布克獎,伊恩·麥克伊旺還在2005年和2007年獲得布克國際獎的提名[24]

伊恩·麥克伊旺是英國皇家文學學會資深會員、英國皇家藝術學會會員、美國藝術與科學學院院士。1999年,他於漢堡被授予阿爾弗雷德·特普費爾基金會設立的莎士比亞獎。他亦是一位傑出的英國人文主義協會的支持者。他在2000年被授予了大英帝國勳章[25]。2005年,他是迪金森學院的哈羅德和埃塞爾·史特福訪問學者和作家獎第一個得主。2008年,伊恩·麥克伊旺被倫敦大學學院授予榮譽文學博士學位。2008年,《泰晤士報》將伊恩·麥克伊旺列入「1945年以來最偉大的50位英國作家」名單[26]

薩塞克斯大學在2012年授予麥克伊旺50週年金獎,以表彰他對文學的貢獻[27]。麥克伊旺在2010年獲得黑爾梅里希傑出作家獎,該獎由塔爾薩圖書館信託基金設立。2011年2月20日,他被授予耶路撒冷文學獎[28][29]。儘管出現爭議,並面臨反對以色列政府的壓力,他最終還是接受該獎項[30][31]

作品[编辑]

出版[编辑]

台灣[编辑]

  • 朱乃長/譯,《無辜者》,業強出版,1995年。
  • 范文美/譯,《贖罪:有關偽證與良心折磨的故事》,正中書局,2002年。
  • 胡依嘉/譯,《彼得的白日夢》,小知堂出版,2002年。
  • 張讓/譯,《初戀異想》,商周出版,2003年。
  • 嚴韻/譯,《持續的愛》,天培文化,2005年。
  • 王文倩/譯,《愛無可忍》,天培文化,2006年。
  • 夏欣茁/譯,《星期六》,天培文化,2007年。
  • 韓中玥/譯,《卻西爾海灘》,商周出版,2008年。
  • 何穎怡/譯,《阿姆斯特丹》,商周出版,2008年。
  • 韓中玥/譯,《水泥花園》,商周出版,2008年。
  • 趙丕慧/譯,《贖罪》,大田出版,2009年。

中國[编辑]

  • 黃昱寧/譯,《在切瑟爾海灘上》,上海譯文出版社,2008年。
  • 夏欣茁/譯,《星期六》,作家出版社,2008年。
  • 郭國良/譯,《贖罪》,上海譯文出版社,2008年。
  • 孙仲旭/译,《梦想家彼得》,南京大学出版社,2009年。
  • 郭國良/譯,《黑犬》,上海譯文出版社,2010年。
  • 周麗華/譯,《床第之間》,上海譯文出版社,2010年。
  • 朱乃長/譯,《無辜者》,上海譯文出版社,2010年。
  • 潘帕/譯,《最初的愛情,最後的儀式》,南京大學出版社,2010年。
  • 馮濤/譯,《只愛陌生人》,上海譯文出版社,2010年。
  • 郭国良 郭贤路/译,《爱无可忍》,上海译文出版社,2011年。
  • 冯涛/译,《水泥花园》,上海译文出版社,2011年。
  • 冯涛/译,《阿姆斯特丹》,上海译文出版社,2011年。
  • 黄昱宁/译,《追日》,上海译文出版社,2012年。

改編[编辑]

  • 《贖罪》,喬·萊特(Joe Wright)導演,台北市得利影視,2007年。

參考資料[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 Ian McEwan. Film reference. [2011-8-26]. 
  2. ^ Carrell, Severin. I am an English writer, not a British one, Ian McEwan tells Alex Salmond: Olympic opening ceremony was first and only time novelist had seen 'Britishness' celebrated, he tells Scotland's first minister. The Guardian. 22 August 2012 [2012-8-22]. "I have heard myself described as one [a British novelist], but I think really I'm an English novelist; there are Scottish poets and Scottish novelists." 
  3. ^ Cooke, Rachel. Ian McEwan: 'I had the time of my life'. The Guardian. 19 August 2012. 
  4. ^ Ian McEwan: Writers and Their Work by Kiernan Ryan publ 1994
  5. ^ Walsh, John. Ian McEwan: Here's the twist. The Independent (London). 27 January 2007 [2007-3-22]. 
  6. ^ Knorr, Katherine. Enduring Love. International Herald Tribune. 9 October 1997 [2007-3-22]. 
  7. ^ Ian McEwan's Family Values. Boston Review. [2007-3-21]. 
  8. ^ Prize archive: 1998. Man Booker Prize. [2010-7-7]. 
  9. ^ Man Booker Prize Website 2010年4月13日參閱
  10. ^ Solar. Ian Mcewan's Website. [2011-8-26]. 
  11. ^ Soal, Judith. McEwan sees funny side of climate change in novel reading. The Guardian (London). 2008-6-2 [2010-4-2]. 
  12. ^ Farndale, Nigel. Ian McEwan interview. The Daily Telegraph (London). 2011-3-7. 
  13. ^ Sweet Tooth
  14. ^ Chai, Barbara. Working Title Secures Film Rights to Ian McEwan’s New Novel, ‘Sweet Tooth’. Wall Street Journal. 2012-10-27. 
  15. ^ Stock, Jon. Ian McEwan: John le Carré deserves Booker. The Telegraph. 2013-5-3. 
  16. ^ Cowell, Alan. Eyebrows Are Raised Over Passages in a Best Seller by Ian McEwan. The New York Times. 2006-11-28. 
  17. ^ Julia Langdon. Ian McEwan accused of stealing ideas from romance novelist. The Daily Mail (London). 25 November 2006 [2010-7-7]. 
  18. ^ Alan Cowell. Eyebrows Are Raised Over Passages in a Best Seller by Ian McEwan. The New York Times. 28 November 2006 [2010-7-7]. 
  19. ^ Ian McEwan. An inspiration, yes. Did I copy from another author? No. The Guardian (London). 2006-11-27 [27 November 2006]. 
  20. ^ Hoyle, Ben. McEwan hits back at call for atonement. The Times (London). 2006-11-27 [27 November 2006]. 
  21. ^ McEwan accused of copying writers memoirs. PR inside. [2006-11-27]. 
  22. ^ Reynolds, Nigel. Recluse speaks out to defend McEwan. The Daily Telegraph (London). 6 December 2006 [2010-4-25]. 
  23. ^ Bell, Dan. Pynchon backs McEwan in 'copying' row. The Guardian (London). 6 December 2006 [2010-4-25]. 
  24. ^ Man Booker. Themanbookerprize.com. [2011-8-26]. 
  25. ^ Ian McEwan. Contemporary Writers. British Council. [2006-6-3]. 
  26. ^ Hosking, Patrick; Wighton, David. The 50 greatest British writers since 1945. The Times (London). 5 January 2008 [1 February 2010]. 
  27. ^ [1] "Sussex awards gold medals to its world-leading alumni and past academics"
  28. ^ the jerusalem prize. Jerusalem Book Fair. [2011-2-13]. 
  29. ^ "McEwan defends decision to accept Jerusalem Prize." Jewish Journal. 26 January 2011. 26 January 2011.
  30. ^ Bates, Stephen. Ian McEwan says he will accept Jerusalem prize. The Guardian (London). 2011-1-19. 
  31. ^ Ian McEwan should turn down the prize. The Guardian (London). 2011-1-27. 

外部連結[编辑]