保佑神圣的土地

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
قومی ترانہ
保佑神圣的土地
Flag of Pakistan.svg

 巴基斯坦国歌
作词 Hafeez Jullundhri
作曲 Akbar Mohammed
采用 1954
音乐试听

保佑神圣的土地烏爾都語: قومی ترانہ ,拼音:Qaumī Tarāna)為巴基斯坦伊斯蘭共和國國歌,作曲者為Ahmed Ghulamali Chagla,作詞者為Hafeez Jullundhri。

歌詞 [编辑]

烏爾都語原文
拼音
英文翻譯
پاک سرزمین شاد باد
كشور حسين شاد باد
تو نشان عزم علیشان
! ارض پاکستان
مرکز یقین شاد باد
Pāk sarzamīn shād bād
Kishwar-e-hasīn shād bād
Tū nishān-e-`azm-e-`alīshān
Arz-e-Pākistān!
Markaz-e-yaqīn shād bād
Blessed be the sacred land
Happy be the bounteous sky
Symbol of high resolve
Land of Pakistan!
Blessed be thou, centre of faith
پاک سرزمین کا نظام
قوت اخوت عوام
قوم ، ملک ، سلطنت
! پائندہ تابندہ باد
شاد باد منزل مراد
Pāk sarzamīn kā nizām
Qūwat-e-ukhūwat-e-`awām
Qaum, mulk, sultanat
Pā-inda tābinda bād!
Shād bād manzil-e-murād
The order of this sacred land
Is the might of the brotherhood of the people
May the nation, the country, and the state
Shine in glory everlasting!
Blessed be the goal of our ambition
پرچم ستارہ و هلال
رہبر ترقی و کمال
ترجمان ماضی شان حال
! جان استقبال
سایۂ خدائے ذوالجلال
Parcham-e-sitāra-o-hilāl
Rahbar-e-tarraqqī-o-kamāl
Tarjumān-e-māzī, shān-e-hāl
Jān-e-istiqbāl!
Sāyah-e-Khudā-e-Zū-l-Jalāl
This flag of the crescent and star
Leads the way to progress and perfection
Interpreter of our past, glory of our present
Inspiration of our future!
Shelter of God, owner of glory and might