入菩薩行論

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
《入菩薩行論》
作者 寂天
原名 Bodhisattvacaryāvatāra
譯者 如石天息災
出版地 印度
語言 梵文
題材 佛教大乘中觀派
被引用


入菩薩行論》(梵文Bodhisattvacaryāvatāra),為八世紀印度大乘佛教哲學著作與修行指南,作者為那爛陀寺寂天菩萨。內容為發起菩提心與行持六波羅蜜。在藏地漢地與歐美均享有盛名。簡稱為《入行論》、或者《入行》。

譯本[编辑]

藏譯本[编辑]

首先將《入菩薩行論》引入西藏的是阿底峽尊者,並將之編入噶當派噶當六論當中,在地也被藏傳佛教四大派大量的講解、著疏和引用,包括宗喀巴的《菩提道次第廣論》,巴楚仁波切的《普賢上師言教》。

漢譯本[编辑]

宋朝雍熙二年(公元985年)天息災譯師曾經將《入菩薩行論》翻譯為四卷《菩提行經》,作者題為龍樹。但並沒有得到漢傳佛教廣大的迴響,今錄於大正藏[1]

現代譯本[编辑]

1951年,隆蓮法師將《入菩薩行論》從藏本譯漢。1985年,作為四川尼眾佛學院的教材。經趙樸初審閱後,送金陵刻經處印行,收入續藏中。

1997年,台灣的如石法師(陳玉蛟)將《入菩薩行論》從藏本譯漢,並介紹寂天相關的著作,此譯本被四川喇榮佛學院索達吉堪布講授為《入菩薩行論廣釋》,寂天的思想廣被華人所知。另外也有由堪布貢噶旺秋以藏文講述,中華民國正法源學佛會出版的譯本。

內容[编辑]

宋譯本 《菩提行經》 將之分為八品 :

  • 讚菩提心品第一、
  • 菩提行經菩提心施供養品第二、
  • 菩提行經護戒品第三、
  • 菩提心忍辱波羅蜜多品第四、
  • 菩提行經菩提心精進波羅蜜多品第五、
  • 菩提心靜慮般若波羅蜜多品第六、
  • 菩提心般若波羅蜜多品第七、
  • 菩提行經菩提心迴向品第八。

民國如石法師譯本分為10品

  • 第一品 菩提心利益
  • 第二品 懺悔罪業
  • 第三品 受持菩提心
  • 第四品 不放逸
  • 第五品 護正知
  • 第六品 安忍
  • 第七品 精進
  • 第八品 靜慮
  • 第九品 智慧
  • 第十品 迴向

影響[编辑]

由於此論在藏地較為流行,此論的註解翻譯漢文的有:

此論在藏地各派解釋道次第中的六度都會使用,最著名的是菩提道次第廣論

藏傳比丘尼Pema_Chödrön對本論的講解No Time to Lose: A Timely Guide to the Way of the Bodhisattva[2],由雷叔雲譯為中文《生命不再等待》,有正體與簡體兩種版本[3][4]

引用文獻[编辑]

  1. ^ CBETA T32 No. 1662 《菩提行經》
  2. ^ Pema Chödrön. No Time to Lose. Shambhala Publications. 2005. ISBN 978-0-8348-2110-1. 
  3. ^ 佩瑪‧丘卓. 《生命不再等待》. 雷叔雲譯. 台北市: 心靈工坊. 2008年11月14日. ISBN 9789866782435. 
  4. ^ 佩玛‧丘卓. 《生命不再等待》. 雷叔云譯. 陕西师范大学出版社. 2010年. ISBN 978-7-5613-4986-1. 

參考文獻[编辑]

  • 釋如石著. 《入菩薩行導論》. 高雄市: 諦聽文化. 1997年. ISBN 9578818165. 
  • 寂天菩薩造頌; 傑操大師廣解. 《入菩薩行論廣解》. 隆蓮法師漢譯. 臺北縣汐止市: 大千出版. 2005年. ISBN 9574470881. 
  • 寂天菩薩造頌; 傑操大師廣解. 《入菩萨行论广解》. 隆蓮法師漢譯. 上海古籍出版社. 2005年. ISBN 978-7-5325-4135-5. 
  • 無著菩薩作. 《入行論釋・善說海》. 慧光集27. 堪布索達吉仁波切譯. 臺北市: 寧瑪巴喇榮三乘法林佛學會. 2006年. ISBN 978-986-81867-4-3. 
  • 《入行论广解》,索达吉堪布著。本论是迄今为止最广的《入行论》注释。其内容是一切诸佛菩萨之同行道,修持一切安乐之因,一切有情善聚之源。作为修学大乘佛法的佛子,不论你是修显宗或密宗,这部论典极为重要。如果没有通达此论的内容,无法生起入大乘之基础——菩提心;如能通晓此论,则已得八万四千法门之心要总汇。