凱撒大帝 (戲劇)
维基百科,自由的百科全书
《凱撒大帝》(英语:Julius Caesar,直譯為《朱利葉斯·凱撒》[1]。)是莎士比亞的其中一齣悲劇,相信是在1599年完成[2]。故事描述一眾羅馬元老計劃並成功刺殺獨裁官朱利葉斯·凱撒的經過。莎士比亞有另外兩齣戲劇也是改編自古羅馬歷史,即《安東尼與克麗奧佩托拉》及《科利奧蘭納斯》,而《安東尼與克麗奧佩托拉》更可算是此劇的續集。
雖然戲劇的名字是《凱撒大帝》,但劇中的主角其實是馬爾卡斯·布魯塔斯;凱撒只在三場戲中出現。此劇以布魯圖的內心掙扎為主題,描繪他怎樣在友誼、國家及榮譽之間猶疑不定。
如同莎士比亞其他歷史劇,此劇有一定程度上的借古諷今:當時伊丽莎白一世已年老,卻仍未指定王位繼承人,她的臣民均擔心英格蘭在她死後會發生內戰——就好像羅馬共和國在凱撒大帝死後一樣。
目录 |
角色表 [编辑]
名句 [编辑]
- 「Beware the Ides of March.」,摘自第一幕,第二場:這是預言者對凱撒的一句警告,意即「小心三月十五日。」,而凱撒是在羅馬曆三月十五日遇刺而亡的。
- 「Et tu, Brute?」,摘自第三幕,第一場:這是凱撒發現布魯塔斯是行刺者之一時的說話,意即「吾兒,亦有汝焉?」莎士比亞在這兒引用了一句當時已廣為人知的句子。
- 「Cry 'Havoc!' and let slip the dogs of war.」,摘自第三幕,第一場:這是馬克·安東尼發現凱撒被謀殺後的其中一句說話。此處的「dogs」並不是指狗,而是工具
- 「Friends, Romans, countrymen, lend me your ears…」,摘自第三幕,第二場:這是馬克·安東尼在凱撒的公開喪禮上之致詞的開頭,意即「各位朋友,各位罗马人,各位同胞,请你们听我说…」,格式為抑揚格五音步(iambic pentameter)。此段致詞令到本來支持布魯圖等密謀者的人民轉而反對他們,使布魯圖等必須逃離羅馬。
演出 [编辑]
電影 [编辑]
此劇曾多次被搬上銀幕,但最廣為人知的版本有三:
- 《凱撒大帝 (1950年電影)》,由查尔顿·赫斯顿扮演安東尼及Harold Tasker扮演凱撒
- 《凱撒大帝 (1953年電影)》,由詹姆士·梅遜扮演布魯圖、马龙·白兰度扮演安東尼及Louis Calhern扮演凱撒
- 《凱撒大帝 (1970年電影)》,由Jason Robards Jr.扮演布魯圖、查尔顿·赫斯顿扮演安東尼及约翰·吉尔古德扮演凱撒
参见 [编辑]
參考 [编辑]
- ^ 在莎士比亞的這部戲劇裡,凱撒的名字是以英語發音的朱利葉斯·凱撒標記,不是以拉丁語發音的尤利烏斯·凱撒標記,如:拉丁語的馬爾庫斯·安東尼,到英語就變成馬克·安東尼標記
- ^ Shakespeare, William; Arthur Humphreys (Editor). Julius Caesar. Oxford University Press. 1998. 1. ISBN 0192836064.
外部鏈接 [编辑]
| 维基语录上的相关摘錄:凱撒大帝 (戲劇) |
- No Fear Shakespeare 有逐句的解說
- Julius Caesar Navigator 有解說、行數及搜索功能
- All Julius Caesar 有此劇的總結和有關莎士比亞及凱撒大帝的資料,包括凱撒大帝的歷史背景及人物分析
- Julius Caesar –可搜索及已編入索引
- Julius Caesar – 整套劇
- Julius Caesar –來自古騰堡計劃
- Julius Caesar – by The Tech
- Julius Caesar – 可搜索及每場戲均已編入索引
- 現代英語版
- Julius Caesar的教案,來自Web English Teacher
- Quicksilver Radio Theater的演繹,可在PRX.org(公共電台交流/Public Radio Exchange)上即時收聽
- Julius Caesar 學習指南、主題、引文、分析、多媒體及教師指南
- 以動畫形式概述Julius Caesar(來自BBC網站)
|
||||||||||||||||