列子

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
列子
原名 《列子》
別名 《沖虛至德真經》
撰者 古本:列御寇
今本:後人偽託
成書年代 東周(古本)
偽託年代 魏晉(今本)
注解者 張湛
盧重玄
卷數 八篇
版本 湖海樓叢書》本等
分類 子部道家
道教
Yin and Yang.svg
入門

列子》又名《冲虚经》、《冲虚真经》,是道家重要典籍,由列禦寇所著,所著年代不详,大体是春秋戰国时代。该書按章節分为《天瑞》、《黄帝》、《周穆王》、《仲尼》、《湯問》、《力命》、《楊朱》、《說符》等八篇,每一篇均由多个寓言故事组成,寓道于事。其中较为人熟悉的包括“愚公移山”、“杞人忧天”、“亡鈇者(亡鈇意鄰)”、“歧路亡羊”等。

唐代时,《冲虚真经》与《道德經》、《莊子》、《文子》并列为道教四部经典。

一般人認為《列子》的原著在西漢以後便已散失,唐代柳宗元已經懷疑此書的來源[1]姚际恒《古今伪书考》首先认定《列子》是伪书,現存的《列子》已經不是原著,而是人湊雜道家的思想而寫成的,高似孫[2]黃震[3]叶大庆[4]钱大昕[5]姚鼐[6]何治運[7]俞正燮[8]吳德旋[9]汪繼培[10]钮树玉[11]章炳麟[12]陳三立[13]等人都以為此書為偽。[14]马叙伦《列子伪书考》说:“盖《列子》晚出而早亡,魏晋以来聚敛《管子》、《晏子》、《论语》、《山海经》、《墨子》、《庄子》、《尸佼》、《韩非子》、《吕氏春秋》、《韩诗外传》、《淮南》、《说苑》、《新序》、《新论》之言,附益晚说,假为向序以见重。”。[古代张湛曾说“往往与佛经相参”,隐晦的指出佛经受列子影响。〈辨伪文字辑略〉引朱熹言:“又观其言精神入其门,骨骸反其根,我尚何存者,即佛书四大各离,今者妄,身当在何处之所由出也。他若此类甚众,聊记一二于此,可见剽掠之端云。”如此断章取义就如同柳宗元的质疑,列子伪书说是从唐代柳宗元辩列子发端,而实际柳氏也并未断言列子为伪。只是对其中几点略有疑问。却引来了后代不少极端化的呼应。认为这是朱子,柳宗元所意而追随脚步纷纷质疑列子,遂积非成是。然而朱熹的意见是以为佛书剽窃《列子》,在《语类》中说得更为明白:“‘今看《圆觉》云‘四大各散,今者妄,身当在何处’,即是窃《列子》‘骨骸反其根,精神入其门,我尚何存”语。’”(卷126)。 由此观之佛教与列子相互影响,不足以互相贬低。 本書相關之成語故事

譯本[编辑]

相比其他道家典籍,《列子》英譯本的數量較少。1912年,翟林奈(Lionel Giles)首次將《列子》的第一至六章及第八章譯為英語,而安頓·弗克(Anton Forke)則負責第七章(楊朱)。後來A·C·格拉哈姆的譯本則極具學術價值。目前,最近期的版本是於2001年由Eva Wong所翻譯的。

參考文献[编辑]

  1. ^ 《柳河东集》卷四,《辩列子》
  2. ^ 《子略》,頁58。
  3. ^ 黃震,見《慈谿黃氏日抄》卷五十五,《讀諸子》:《列子》。
  4. ^ 《考古质疑》卷三,见《海山仙馆丛书》
  5. ^ 《十驾斋养新录》卷十八,《释氏轮回之说》
  6. ^ 《惜抱轩文后集》卷二,《跋列子》
  7. ^ 《何氏學》卷四,《書列子後》
  8. ^ 《癸巳存稿》卷十,《火浣布》說。
  9. ^ 《初月樓文續鈔》,《辨列子》。
  10. ^ 《列子張注》八卷,附《釋文》二卷,汪繼培序
  11. ^ 《匪石先生文集》卷下,《列子跋》
  12. ^ 《菿汉昌言》卷四
  13. ^ 東方雜誌》第十四卷第9號,《讀列子》。</refref>霍世休《唐代傳奇文與印度故事》
  14. ^ 〈然而朱熹的意見是以為佛書剽竊《列子》,在《語類》中說得更為明白:「今看《圓覺》云「四大各散,今者妄,身當在何處」,即是竊《列子》「骨骸反其根,精神入其門,我尚何存」語。」(卷126)。

外部連結[编辑]

Wikisource-logo.svg
维基文库中相关的原始文献: