別西大譯本
维基百科,自由的百科全书
| 聖經類別的一部分 |
| 聖經 |
|---|
| 聖經正典和各卷 |
| 發展和執筆者 |
| 原稿、抄本和譯本 |
| 聖經研究 |
| 闡釋 |
| 觀點 |
別西大譯本(或譯“伯西托譯本”,ܦܫܝܛܬܐ) 意思是"簡單,通用,直譯,標準",有時被稱為叙利亞的通俗譯本)是叙利亞教會使用的標準聖經譯本。
叙利亞語《伯西托本聖經》的希伯來語經卷部分是在公元2世紀左右直接從希伯來語翻過來的,並非轉譯自希臘語或其他語言的譯本。
叙利亞語譯本對於研究經文非常有用,因為叙利亞語譯本屬於最早一批的《希臘語經卷》譯本,從5世紀開始流行,譯文所根據的更是2世紀的聖經文本。《國際標準聖經百科全書》(英語)指出:“衆所公認,在文本校勘方面,叙利亞語《伯西托譯本》很有價值。關於古代傳統,這部譯本是最早期、最重要的見證之一。” [1]