前奏曲Op.28, No. 15 (蕭邦)

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
手稿第一頁
前奏曲Op. 28, No. 15

播放此文件時有問題?請參閱媒體幫助

前奏曲Op. 28, No. 15蕭邦24首前奏曲中的樂曲,為降D大調延綿(Sostenuto),4/4拍。此曲為時5-7分鐘,為作品中最久的前奏曲。

阿爾弗雷德·科爾托將其稱為"但死亡在這裏,在陰影之中"(Mais la Morte est là, dans l'ombre),汉斯·冯·彪罗將其稱為"雨滴"(Raindrop),而現在"雨滴"這一綽號是廣為人知的。[1]

創作[编辑]

乔治·桑記述了蕭邦一次彈琴時發了一場夢:

He saw himself drowned in a lake. Heavy drops of icy water fell in a regular rhythm on his breast, and when I made him listen to the sound of the drops of water indeed falling in rhythm on the roof, he denied having heard it. He was even angry that I should interpret this in terms of imitative sounds. He protested with all his might – and he was right to – against the childishness of such aural imitations. His genius was filled with the mysterious sounds of nature, but transformed into sublime equivalents in musical thought, and not through slavish imitation of the actual external sounds.[2]

他看見他淹在湖裏。冰冷的水重重地、有節奏地打在他的胸膛,而當我使他聆聽水滴有規律地打在屋頂時,他否認他曾聽見這聲音。他更為我把它(樂句)視為聲音的模仿感到憤怒。他盡所有力量抗議這幼稚的模仿(他是有道理的)。他的天分充滿了自然神秘的聲音,並將其轉換為音樂的見解,而非一味模仿外來的音效。

她沒有指出上述故事源自哪首前奏曲,但相信為這首,因它的確與雨聲類似。[3]

結構[编辑]

此曲由一平靜的旋律開始,從第28小節開始轉為升C小調,於第76小節又轉回降D大調。由樂曲開首重複的降A音一直貫穿全曲,但在第二部分該音顯得更為突出,亦使這部分更為憂鬱。

參考[编辑]

  1. ^ 蕭邦前奏曲
  2. ^ Huneker (1927), p. 166
  3. ^ Dayan, Peter. Music Writing Literature, from Sand via Debussy to Derrida. Ashgate Publishing. 2006: 8 [2011-03-22]. ISBN 0-7546-5193-2. 

外部連結[编辑]