前赤壁赋

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
“赤壁月”,选自《月百姿》,月冈芳年

《前赤壁赋》,是北宋大文学家苏轼的最为知名的作品之一[1],真跡現存臺北國立故宮博物院

简介[编辑]

1079年,苏轼被谪贬到黄州(今湖北黄冈),于1082年写下了这篇作品。作品描写的是苏轼与客人泛舟赤壁,谈论赤壁之战,进而至天地人生的过程。

選自《經進東坡文集事略》卷一(《四部叢書》本)。

因「烏臺詩案」,於宋神宗元豐二年(1079年)11月29日,聖諭下發,貶蘇軾為黄州團練副使。

元豐五年(1082年)秋冬時(時間待考證),蘇軾先後兩次遊覽了黄州附近的赤壁,寫下兩篇赤壁赋。

《前赤壁赋》寫於作者首次游覽黄州赤壁(赤鼻磯)時。

《前赤壁赋》真跡及原文对照[编辑]

现藏于國立故宮博物院,尺寸23.9 × 258 cm
壬戌之秋

七月既望

苏子与
客泛舟游于赤壁之下

淸风
徐来

水波不兴

举酒属客
诵明月之诗

歌窈窕之章
少焉

月出于东山之上

徘徊
于斗牛之间

白露横江

光接天

纵一苇之所如

万顷之茫然

浩浩乎如冯虚
御风

而不知其所止

飘飘乎
如遗世独立

羽化而登仙
于是饮酒乐甚

扣舷而
歌之

歌曰︓
﹃桂棹兮兰桨
撃空明兮溯流光

渺渺兮
予怀

望美人兮天一方

﹄客有
吹洞箫者

倚歌而和之

声呜呜然

如怨

如慕



如诉

余音袅袅

不绝如


舞幽壑之潜蛟

泣孤
舟之嫠妇

苏子愀然

襟危坐

而问客曰︓
﹃何为其
然也

﹄客曰︓

﹁月明星稀

乌鹊
南飞﹂此非曹孟德之诗乎
西望夏口

东望武昌

山川
相缪

郁乎苍苍

此非孟德
之困于周郎者乎

方其破
荆州

下江陵

顺流而东也
舳舻千里

旌旗蔽空

酒临江

横槊赋诗

固一世
之雄也

而今安在哉

况吾与
子渔樵于江渚之上

侣鱼
虾而友麋鹿

驾一叶之扁


举匏樽以相属

寄蜉
蝣于天地

渺沧海之一粟
哀吾生之须臾

羡长江之
无穷

挟飞仙以遨游

明月而长终

知不可乎骤


托遗响于悲风


苏子
曰︓
﹃客亦知夫水与月乎

逝者
如斯

而未尝往也

盈虚者
如彼

而卒莫消长也

盖将
自其变者而观之

则天地
曾不能以一瞬

自其不变
者而观之

则物与我皆无
尽也

而又何羡乎

且夫天地
之间

物各有主

苟非吾之
所有

虽一毫而莫取

江上之淸风

与山间之明


耳得之而为声

目遇
之而成色

取之无禁

用之
不竭

是造物者之无尽藏


而吾与子之所共适

﹄客喜
而笑

洗盏更酌

肴核
既尽

杯盘狼藉

相与枕
藉乎舟中

不知东方之既

配乐朗诵[编辑]

前赤壁赋配乐朗诵

评价[编辑]

赤壁赋被后世认为是苏轼的思想境界逐渐臻于儒释道融汇大成的征兆,而其文学成就则继承和广大了苏轼一贯的气度与风采,逐渐成为中国文化中最著名、评价最高的作品之一。

名句[编辑]

  • “如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕”
  • 现代百胜集团在中国推出的中式快餐连锁品牌“东方既白”的名称也是来源于文末一句“不知东方之既白”。

译文[编辑]

壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着《诗经》中《月出》这一篇章。不多时,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间移动。白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面。(我的情思)浩荡,就如同凭空乘风,却不知道在哪里停止,飘飘然好像脱离了人世,升入仙境。

这时候喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌。歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”。有吹洞箫的客人,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声:像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切、婉转、悠长,如同不断的细丝。能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。

苏轼的容色忧愁凄怆,(他)整好衣襟坐端正,向客人问道:“(曲调)为什么这样(悲凉)呢?”同伴回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?(这里)向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片苍翠。这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横执矛槊吟诗作赋,委实是当世的一代枭雄,而今天又在哪里呢?何况我与你在江边的水渚上捕鱼砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(我们)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。(我们)如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一颗粟米那样渺小。(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江没有穷尽。(我想)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间。(我)知道这些不可能轻易得到,只得将憾恨寄托在这秋风中的箫音罢了。”

苏轼说:“你可也知道这水与月?不断流逝的就像这江水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就像这月,但是最终并没有增加或减少。如果从事物易变的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即令一分一毫也不能求取。只有江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便绘出形色,取得这些不会有人禁止,享用这些也不会有竭尽的时候。这是自然界无穷无尽的宝藏,我和你可以共同享受。

于是同伴高兴的笑了,清洗杯盏重新斟酒。菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌乱。(苏子与同伴)在船里互相枕着垫着睡去,不知不觉天边已经显出白色(指天明了)。

注释[编辑]

  1. ^ 余秋雨,《山居笔记·苏东坡突围》
Wikisource-logo.svg
维基文库中相关的原始文献: