前进吧,新加坡
维基百科,自由的百科全书
前进吧,新加坡(马来语:Majulah Singapura)是新加坡的国歌歌名,也是国家格言。新加坡的国旗、国徽、国歌都反映着新加坡的国格。
目录 |
[编辑] 历史
- 本歌创作于民族主义高涨的1956年至1957年,词、曲作者为朱比‧赛(Zubir Said)。
- 该曲首演于维多利亚剧院装修后的开幕式上,由新加坡室内乐团演奏。
- 1959年12月3日,在新加坡获得自治后的最高元首就职典礼上,与邦徽、邦旗一起被列为国家的象征。
- 1965年新加坡独立后,本歌被确立为新加坡共和国的国歌。
- 2000年5月,新加坡政府决定将该曲的曲调由G大调降为F大调,讓旋律聽起來更雄壯(同時間接地也方便人们演唱)。
- 2000年11月,新加坡文化奖得主、作曲家潘耀田的作品入选,由林曜指挥新加坡交响乐团录制,并于2001年1月正式公布。
[编辑] 歌词
[编辑] 马来文/英文
| MAJULAH SINGAPURA (马来文原词[1]) |
ONWARD SINGAPORE (英文翻译[2]) |
|---|---|
|
|
[编辑] 华文/淡米尔文
| 前进吧,新加坡! (华文翻译[3]) |
முன்னேறட்டும் சிங்கப்பூர் (淡米尔文翻译[4]) |
|---|---|
|
|
[编辑] 使用指引
演唱和演奏国歌准则在2004年放宽以鼓励在全部国家重要大事唱国歌。
[编辑] 建议用途如下
- 公共和私有组织能在任何适当的仪式歌唱或演奏国歌。鼓励新加坡人在国家庆祝或国家重要的时机唱国歌。
- 可演奏或歌唱乐器或声音版本。除了官方版本外,也能在国歌曲调和歌词完整并尊严的演奏时使用其它重新安排的版本。
- 每当演奏或唱国歌时,应遵守尊严和举止端庄文雅。大家必须起立以示尊敬的标准。武装部队、警察部队及民防部队人员则需要在国歌演奏时敬礼。
[编辑] 不提倡之用法
- 国歌不得并入任何其他作曲或集成曲。
- 只能根据原始歌词但不是那些歌词的任何翻译唱国歌。
[编辑] 参考资料
英語维基文库中与本条目相关的原始文献:
英語维基文库中与本条目相关的原始文献:
泰米爾語维基文库中与本条目相关的原始文献:
泰米爾語维基文库中与本条目相关的原始文献:
印尼語维基文库中与本条目相关的原始文献:
- ^ National Anthem. 新加坡新闻通讯及艺术部 [2009-12-06].
- ^ National Anthem in English. 新加坡新闻通讯及艺术部 [2009-12-06].
- ^ National Anthem in Chinese. 新加坡新闻通讯及艺术部 [2009-12-06].
- ^ National Anthem in Tamil. 新加坡新闻通讯及艺术部 [2009-12-06].
|
|||||||||||||||||