加爾各答國家圖書館羅馬化
维基百科,自由的百科全书
加爾各答國家圖書館羅馬化是在印度-雅利安語詞典和文法中最廣泛使用的轉寫方案。這種轉寫方案也叫做“Library of Congress”并近乎等同於 ISO 15919 的可能變體之一。下表基本上使用天城文,但包括了來自卡納達文, 泰米爾文, 馬拉雅拉姆文和孟加拉文的字母來展示非天城文字符的轉寫。本方案是用來轉寫梵語的 IAST 方案的擴展。
-
अ आ इ ई उ ऊ ऋ ಎ ए ऐ ಒ ओ औ अं अः a ā i ī u ū ṛ e ē ai o ō au aṃ aḥ
-
क ख ग घ ङ च छ ज झ ञ ka kha ga gha ṅa ca cha ja jha ña ट ठ ड ढ ण त थ द ध न ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa ta tha da dha na प फ ब भ म য ழ ಳ റ ன pa pha ba bha ma ẏa ḻa ḷa ṟa ṉa
-
य र ल व श ष स ह ya ra la va śa ṣa sa ha