北約代號
北約代號(NATO reporting name,又譯為北约命名),是冷戰時期北大西洋公約組織替苏联与中国军事装备所起的編號與命名。之所以會有北約代號的出現,是因為在冷戰時代上述兩個國家的軍事裝備之實際代號與命名通常都不為西方國家所知悉,或甚至根本不存在,為了要使北约内部使用不同语言的军事单位之間能正确的溝通,才會出現北約代號這種由北約單方面所制訂的命名系統。
部份的前華沙公約組織之東歐北約會員國,如捷克、斯洛伐克、波蘭、匈牙利、保加利亞等,雖然仍經常使用俄製軍火,而這些國家所持有之俄製軍火型號已從原先蘇聯的內部代碼改為北約代碼,而非現今俄羅斯的GRAU代碼(見下文);即使使用與俄文相同之西里爾字母的保加利亞,該國現今所擁有的俄製軍火仍以北約代碼登錄。
目录 |
[编辑] 規則
北约負責维护这些名字的列表,命名中的第一個字母指出装备的用途。例如战斗机使用字母“F”起頭,轟炸機使用字母“B”起頭,直升机使用“H”起頭,反坦克导弹用“S”起頭,地对空导弹用“G”起頭。对于飞机的命名,单音节名字用于搭載活塞发动机的機種上,双音节名字則用于喷气發動機機種上。
[编辑] 美軍命名
在某些情况下,美国国防部會進一步扩充北约命名。例如在北约的規則中,安装於舰艇或潜艇上的地对空导弹系统之命名通常与其陆基版本的命名相同,尽管它们之間仍然有小幅度的差别。但美国国防部对这些相同基礎但規格不同的系统,就使用有額外后缀的不同代號系統(例如以「SA-N-」取代北約的「SA-」,但為求简便,這些系統的暱稱仍然使用陆基系统相同的名称。如果没有对应的陆基系统,就制訂新的名称稱呼之。
[编辑] 蘇聯內部命名
在過去苏联軍方並不替旗下的軍事設備特別制訂官方的通用命名,但如同其他國家的空軍,蘇聯空军内部也有替飛機命上非官方暱稱的習慣。通常(但非絕對),蘇聯的飛行員都不會直接使用北約代號(無論是原名或是譯回俄文的稱法)來稱呼他們自己的軍機,這主要是因為冷戰時代雙方之間的資訊溝通並不通暢,很多苏联飞行员长时间以來都不知道有北约代號這種事物存在,待多年之後他們終於知悉了北約代號的稱法時,他們早已發展出苏联方面自有的暱稱系統。
[编辑] 蘇聯解體後
隨著蘇聯解體,大部分的加盟共和國成立了獨立國協,而獨立國協最大的武器生產國俄羅斯制定了「俄羅斯火砲飛彈指揮部(GRAU)標準」,並套用於所有的俄製武器。編號的格式為「數字+英文字母+數字」,下面為其中部分機種與北約代號相對應的範例:
然而俄羅斯的GRAU編號在國際軍火出口市場上,不如北約代號來得廣泛使用,而且北約代號比GRAU的編號格式較容易記憶,故在國際軍火市場上,俄製軍火的北約代號之可見度反而比GRAU較為常見,也容易使外國買主一目了然。
[编辑] 北约命名列表
[编辑] 导弹
- 空对空导弹(首字母为“A”)
- AA-1 Alkali(鹼性)
- AA-2 Atoll(環礁)
- AA-4 Awl(鑽子)
- AA-5 Ash(灰塵)
- AA-6 Acrid(刺激)
- AA-7 Apex(頂點)
- AA-8 Aphid(蚜蟲)
- AA-9 Amos(阿莫斯)
- AA-10 Alamo(白楊)
- AA-11 Archer(射手)
- AA-12 Adder(蝮蛇)
- 空对面导弹(首字母为“K”)
- AS-4 Kitchen(廚房)
- AS-7 Kerry(凱利)
- AS-15 Kent(肯特)
- AS-16 Kickback(回馬槍)
- AS-19 Koala(無尾熊)
- 反坦克导弹(首字母为“S”)
- AT-3 Sagger(火泥箱)
- AT-6 Spiral(螺旋)
- AT-8 Songster(歌手)
- AT-11 Sniper(狙擊手)
- 面对空导弹(包括舰射与潜射,首字母为“G”)
- SA-2 Guideline(指引)
- SA-3 Goa(藏原羚)
- SA-5 Gammon(醃火腿)
- SA-7 Grail(聖杯)
- SA-8 Gecko(守宮)
- SA-9 Gaskin(燈籠褲)
- 面对面导弹(包括舰射与潜射,首字母为“S”)
- SS-1 Scud(飛毛腿、飛雲)
- SS-21 Scarab(聖甲蟲)
- SS-23 Spider(蜘蛛)
- SS-N-22 Sunburn(日炙)
- CSS-C-2 Silkworm(蠶)
[编辑] 飞机
- 轰炸机(首字母为“B”)
- 战斗机(首字母为“F”)
- J-8 Finback(長鬚鯨)
- JH-7 Flounder(比目魚)
- J-10 Firefly (萤火虫)
- J-15 Flying Shark(飛鯊)
- J-20 Firefang(火牙)
- Q-5 Fantan (番摊)
- MiG-15 Fagot(柴捆)
- MiG-17 Fresco(壁畫)
- MiG-19 Farmer(農夫)
- MiG-21 Fishbed(魚床)
- MiG-23 Flogger(鞭笞者)
- MiG-25 Foxbat(狐蝠)
- MiG-29 Fulcrum(支點)
- MiG-31 Foxhound(捕狐犬)
- MiG-35 Fulcrum F(支點F)
- Su-7 Fitter-A(裝配匠A)
- Su-9 Fishpot(魚窩)
- Su-15 Flagon(細嘴瓶)
- Su-22 Fitter(裝配匠)
- Su-24 Fencer(劍師)
- Su-25 Frogfoot(蛙足)
- Su-27 Flanker(側衛)
- Su-30 Flanker C (侧卫C)
- Su-33 Flanker D (侧卫D)
- Su-35 Flanker E (侧卫E)
- Su-37 Flanker F (側衛F)
- Su-34 Fullback(鴨嘴獸)
- Su-47 Firkin(小木桶)
- Tu-28 Fiddler(提琴手)
- Yak-15 Feather(羽毛)
- Yak-28 Firebar(火把)
- Yak-36 Freehand(徒手)
- Yak-38 Forger(鍛工)
- Yak-141 Freestyle(自由式)
[编辑] 潜艇
[编辑] 前蘇聯/俄羅斯
一般都以無線電代碼的英文字首命名。
但也有少數例外,如阿庫拉級核潛艇(Akula,俄文「鯊魚」)、颱風級核潛艇(Typhoon)。
[编辑] 中國
一般都以中國朝代命名,而解放軍方面則以數字命名。
[编辑] 外部链接