千字文
|
|
本条目閱讀起來類似評論,需要清理。 |
| 中文名 | |
|---|---|
| 漢字 | 千字文 |
| 漢語拼音 | Qiānzìwén |
| 威妥瑪拼音 | Ch'ien-tzu-wen |
| 日文名 | |
| 日文漢字(Kanji) | 千字文 |
| 平假名(Hiragana) | せんじもん |
| 平文拼音 | Senjimon |
| 朝鲜文名 | |
| 韓文羅馬字表記法修正案 | Cheonjamun |
| 馬科恩-賴肖爾表記法 | Ch'ŏnjamun |
| 諺文(Hangul) | 천자문 |
| 朝鮮漢字(Hanja) | 千字文 |
| 越南語名 | |
| 國語字 | Thiên tự văn |
| 字儒 | 千字文 |
《千字文》原名為《次韻王羲之書千字》,南朝梁(502年─549年)周興嗣所作的一首長韻文。它是一篇由一千個不重複的漢字組成的文章。據說是梁武帝取了王羲之寫的一千個字體,令其親人練習書法,而後覺得雜亂無章,於是又命周興嗣(470年─521年)編為一篇文章。
千字文是用來教授兒童基本漢字之重要啓蒙讀物,和《三字經》、《百家姓》合稱“三百千”。同時在漢字文化圈各國也受到重視。
目录 |
構成 [编辑]
李倬《尚書故實》记载梁武帝命大臣殷鐵石模次王羲之書碣碑石的字跡,又要求拓出互不重複的一千個字,以賜八王。殷铁石拓出後,此千餘字互不聯屬,梁武帝又命令周兴嗣将这一千字编成有意义的句子,“卿有才思,為我韻之。”。周興嗣竟一夜编成。
千字文是由“天地玄黃”到“焉哉乎也”,總共250個隔句押韻的四字短句構成,内容包含天文、地理、政治、经济、社会、历史、倫理,整篇文章一字都不重複。
宋朝侍其良器曾作《续千字文》。明朝徐青藤曾作《集千字文》。清朝吴省兰題有《恭庆皇上七旬万寿千字文》。太平天国亦有《御制千字诏》等,其《千字文》内容不同,但都以《千字文》为名。
书法作品 [编辑]
由于千字文字字不同,且流传广泛,故深受东亚各国书法家的青睐。《宣和書譜》記載,北宋內府收藏智永真跡二十三件,《千字文》便佔十五件之多。
中国书法家智永(隋)、褚遂良(唐)、孫過庭(唐)、張旭(唐)、懷素(唐)、米元章(北宋)、高宗(南宋)、趙子昂(元)、文徵明(明)皆有著名的《千字文》书法作品。敦煌出土文書中也有《千字文》手本習字断片,可见最迟至7世紀利用《千字文》练习汉字书法已较普及。
日本书法家卷菱湖(江戶)、市河米庵(江戶)、貫名菘翁(江戶)、日下部鳴鶴(明治)、小野鵞堂(明治)的《千字文》书法作品也很有名。
對朝鲜的重要影響 [编辑]
千字文曾作為許多國家的漢字初級讀本。此讀本傳入朝鲜半岛的年代已不可考。
這本書與佛教的一起傳入,被認為是漢字應用於朝鲜語言的推動力量。漢字一直是朝鲜唯一的文字,即使世宗大王於15世紀發佈訓民正音(Hangul),而大多數的朝鮮學者仍然繼續使用漢字一直到20世紀早期。
千字文被用來教授兒童習字始於1583年,即李朝宣祖命令韓濩(Han Ho;1544-1605)將其刻成木版印刷之後。
千字文裡的從"天"到"水"的44個字被逐一記錄在了"常平通寶"的背面(朝鮮王朝時代朝鮮的铜钱)。
千字文以其特有的形式展現漢字,對每一個漢字來說,文字既體現其含義(訓),也體現聲音(音)。雖然朝鲜語言歷經演變,辭彙相對應的訓(saegim)在每一個版本裡保持不變。當然同樣成書於16世紀的光州版和韓石峰版千字文對個別漢字的解釋有些許不同。韓石峰版與光州版訓的變化大體上體現在以下幾個方面:
- 定義更加寬泛或者每個單獨漢字的語義範圍發生改變。
- 先前的定義被同義字取代,以及,
- 部分詞條的語音發生改變。
從這些變化中可以看岀朝鮮本國語對"漢字語"的取代。基本上,很少有辭彙涵義被認為是16世紀以前的,因為它們可能是朝鮮本國語辭彙的化石留存或者受到全羅道方言的影響。
對日本的重要影響 [编辑]
和邇吉師(王仁)作為傳說中的百濟中國學者,據說在應神天皇(370年-410年)统治时期將千字文連同10本論語傳播到了日本。但是如果當真如此那就是在千字文成書之前了。有些人認為這僅僅是傳說,其他人則認為這反映一些事實。還有些假定那是另一個版本的千字文。千字文被用來習字及練習書法。
千字文编号法 [编辑]
由于千字文流传广泛,且其文每个字皆不同,故该文被广泛用来对事物进行编号。比如明清用于科举考试的贡院中每间号舍都用千字文编号。又如「天、地、玄、黃、宇、宙」在台灣早年用作國防部兵籍號碼開頭,以區分不同地區,例如:「天」代表北部地區,「地」代表中部地區,「玄」代表南部地區,「黃」代表東部地區,「宇」和「宙」則分別代表台北市和高雄市。
軼事 [编辑]
- 胡適說他從五歲時就唸過「天地玄黃,宇宙洪荒」兩句話,當了十年大學教授以後,還是不理解以上兩句話的意思。
字数 [编辑]
《千字文》實錄一千不重複漢字。然而中国大陆实行简化字和归併异体字後,其簡體中文版本只剩九百九十餘個相異漢字(具体数量因异体字的归属而有不同说法)。如下列字被合併:
- 發、髮 併為“发”(周發殷湯;蓋此身髮)
- 巨、鉅 併為“巨”(劍號巨闕;鉅野洞庭)
- 崑、昆 併為“昆”(玉出崑崗;昆池碣石)
- 慼、戚 併為“戚”(慼謝歡招;親戚故舊)
- 雲、云 併為“云”(雲騰致雨;禪主云亭)
- 并、並 併為“并”(百郡秦并;並皆佳妙)
- 絜、潔 併為“洁”(女慕貞絜;紈扇圓潔)
