千字文
维基百科,自由的百科全书
| 中文名 | |
|---|---|
| 漢字 | 千字文 |
| 漢語拼音 | Qiānzìwén |
| 威妥瑪拼音 | Ch'ien-tzu-wen |
| 日文名 | |
| 日文漢字(Kanji) | 千字文 |
| 平假名(Hiragana) | せんじもん |
| 平文拼音 | Senjimon |
| 韩文名 | |
| 修訂羅馬拼音 | Cheonjamun |
| McCune-Reischauer拼音 | Ch'ŏnjamun |
| 韓文拼音(Hangul) | 천자문 |
| 韓文漢字(Hanja) | 千字文 |
| 越南語名 | |
| 國語字 | Thiên tự văn |
| 字儒 | 千字文 |
《千字文》,是用來教授兒童基本漢字的一首長韻文。它是一篇由一千個不重複的漢字組成的文章。據說是南朝梁(502年─549年)的梁武帝為其公主練習書法,而委託周興嗣(470年─521年)創作的。原名為《次韻王羲之書千字》。作爲兒童習字的啓蒙讀物,和《三字經》、《百家姓》合稱“三百千”。
目录 |
[编辑] 構成
李倬《尚書故實》记载粱武帝命大臣殷鐵石模次王羲之書碣碑石的字跡,又要求拓出一千字都不重複,以賜八王。殷铁石拓出後,此千餘字互不聯屬,粱武帝又命令周兴嗣将这一千字编成有意义的句子,“卿有才思,為我韻之。”。周興嗣竟一夜寫成。
千字文是由“天地玄黃”到“焉哉乎也”,總共250個隔句押韻的四字短句構成,整篇文章一字都不重複。
《宣和書譜》記載,北宋內府收藏智永真跡二十三件,《千字文》佔十五件之多。
[编辑] 對韓國的重要影響
千字文曾作為許多國家的漢字初級讀本。此讀本傳入韓國的年代已不可考,但是有人確信應該是在百濟王朝興起之前很久。(那個時候千字文沒被編寫,不過,韓國的教科書是那樣。)
這本書與佛教的一起傳入,被認為是漢字應用於韓國語言的推動力量。漢字一直是韓國唯一的文字,直到世宗大王於15世紀發佈訓民正音(Hangul)。不管怎樣,即使朝鮮文字發明後,大多數的朝鮮學者仍然繼續使用漢字一直到20世紀早期。
千字文被用來教授兒童習字始於1583年,即朝鮮宣祖命令韓濩(Han Ho;1544-1605)將其刻成木版印刷之後。
千字文裡的從"天"到"水"的44個傳說被逐一記錄在了"三永通寶"的背面(朝鮮王朝時代韓國的硬幣)。
千字文以其特有的形式展現漢字, 對每一個漢字來說,文字既體現其含義(訓),也體現聲音(音)。雖然韓國語言歷經演變,辭彙相對應的訓(saegim)在每一個版本裡保持不變。當然同樣成書於16世紀的光州版和韓石峰版千字文對個別漢字的解釋有些許不同。韓石峰版與光州版訓的變化大體上體現在以下幾個方面:
- 定義更加寬泛或者每個單獨漢字的語義範圍發生改變。
- 先前的定義被同義字取代,以及,
- 部分詞條的語音發生改變。
從這些變化中可以看岀朝鮮本國語對"漢字語"的取代。基本上,很少有辭彙涵義被認為是16世紀以前的,因為它們可能是朝鮮本國語辭彙的化石留存或者受到全羅道方言的影響。
[编辑] 對日本的重要影響
和邇吉師作為傳說中的百濟中國學者,據說在應神天皇(370年-410年)统治时期將千字文連同10本論語傳播到了日本。但是如果當真如此那就是在千字文成書之前了。有些人認為這僅僅是傳說,其他人則認為這反映一些事實。還有些假定那是另一個版本的千字文。千字文被用來習字及練習書法。
[编辑] 軼事
- 胡適說他從五歲時就唸過「天地玄黃,宇宙洪荒」兩句話,當了十年大學教授以後,還是不理解以上兩句話的意思。
- 「天、地、玄、黃、宇、宙」在台灣早年用作國防部兵籍號碼開頭,以區分不同地區,例如:「天」代表北部地區,「地」代表中部地區,「玄」代表南部地區,「黃」代表東部地區,「宇」和「宙」則分別代表台北市和高雄市。
[编辑] 字数
《千字文》實錄一千漢字。然而簡體字用者只能看到九百九十五個相異漢字, 蓋因下列字被合併:
發、髮 併為“发“:周發殷湯;蓋此身髮
巨、鉅 併為“巨“:劍號巨闕;鉅野洞庭
崑、昆 併為“昆“:玉出崑崗;昆池碣石
慼、戚 併為“戚“:慼謝歡招;親戚故舊
雲、云 併為“云“:雲騰致雨;禪主云亭[來源請求]。此為誤把「「資」父事君」及「務「茲」稼穡」合併為「資」。

