卑南語
维基百科,自由的百科全书
| 卑南語 Puyuma |
||
|---|---|---|
| 使用国家及地区 | 台灣東南部 | |
| 区域 | 族群分布在中央山脈以東,卑南溪以南的海岸地區,以及花東縱谷南方的高山地區。族群主要居住於台東縣境內。 | |
| 使用人數 | 8,490人(2002年)[1] | |
| 語系 | 南島語系
|
|
| 文字 | 拉丁字母 | |
| 官方地位 | ||
| 作为官方语言 | 无 | |
| 管理机构 | 台灣中央研究院 (Academia Sinica) | |
| 語言代碼 | ||
| 无 | ||
| ISO 639-2 | map | |
| Ethnologue 第14版: |
PYU | |
| ISO 639-3 | pyu | |
| 注意:本頁包含 Unicode 的 國際音標。 | ||
卑南語(Puyuma;普優瑪語)為台灣原住民卑南族人所使用的语言,亦為台灣南島語言之一種,屬於原始南島語系的次語群。亦獨立歸類為台灣南島語言第4群。[2][3] 族中說卑南語的大多數為老人家。卑南語為台灣南島語中屬較分歧性的語言之一,亦屬於外部重建型的原始南島語。
目录 |
[编辑] 內部分類
如下所列的卑南語的內部分類取丁邦新1978年發表的論文。[4] 南王卑南語相對上屬於語音是比較保守的方言,不過語法上比較創新,也保持著原始卑南語的清塞音及融合格(syncrets case)。
- 原始卑南語
- 南王
- (主要分支)
- 下檳榔-初鹿
- 利嘉
- 建和-知本
[编辑] 語音分佈區
卑南語使用的城鎮為:「南王語言群」城鎮、及「知本語言群」城鎮。[5]
- 南王語言群('竹子的誕生')
- 南王 (Puyuma)
- 寶桑 (Apapolo)
- 知本語言群('石頭的誕生')
- 檳榔 (Alipai)
- 下檳榔(Pinaski);南王(puyuma)以北2公里,也維持著和南王緊密的關係。
- Pankiu (Bankiu)
- 建和 (Kasabakan)
- 知本 (Katipul)
- 利嘉 (Rikabung )
- 泰安 (Tamalakaw )
- 初鹿 (Ulibulibuk)
[编辑] 語音系統
卑南語有18個輔音,及4個元音。
| 双唇音 | 齿龈音 | 翹舌音 | 硬顎音 | 软腭音 | 聲門音 | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 鼻音 | m | n | ŋ | ||||
| 塞音 | 清音 | p | t | ʈ | k | ʔ | |
| 濁音 | b | d | ɖ | ɡ | |||
| 擦音 | s | ||||||
| 颤音 | r | ||||||
| 近音 | l | ɭ | j | w | |||
| 前元音 | 央元音 | 後元音 | |
|---|---|---|---|
| 閉元音 | i | u | |
| 中元音 | ə | ||
| 開元音 | a |
[编辑] 詞綴
卑南語詞綴取自丁邦新(2008:282-285)。
- 前綴
- ika-: the shape of; forming; shaping
- ka-: stative marker
- kara-: collective, to do something together
- kare-: the number of times
- ki-: to get something
- kir-: to go against (voluntarily)
- kitu-: to become
- kur-: be exposed to; be together (passively)
- m-, ma-: actor voice affix/intransitive affix
- maka-: along; to face against
- mara-: comparative/superlative marker
- mar(e)-: reciprocal; plurality of relations
- mi-: to have; to use
- mu-: anticausative marker
- mutu-: to become, to transform into
- pa-/p-: causative marker
- pu-: put
- puka-: ordinal numeral marker
- piya-: to face a certain direction
- si-: to pretend to
- tara-: to use (an instrument), to speak (a language)
- tinu-: to simulate
- tua-: to make, to form
- u-: to go
- ya-: to belong to; nominalizer
- 後綴
- -a: perfective marker; numeral classifier
- -an: nominalizer; collective/plural marker
- -anay: conveyance voice affix/transitive affix
- -aw: patient voice affix/transitive affix
- -ay: locative voice affix/transitive affix
- -i, -u: imperative transitive marker
- -in-anan: the members of
- 中綴
- -in-: perfective marker
- -em-: actor voice affix/intransitive affix
- 環綴
- ka- -an: a period of time
- muri- -an: the way one is doing something; the way something was done
- sa- -an: people doing things together
- sa- -enan: people belonging to the same community
- si- -an: nominalizer
- Ca- -an, CVCV- -an: collectivity, plurality
[编辑] 語法
[编辑] 構詞
卑南語焦點系統有4種形態:[7]
- 主事焦點: Ø (標記), -em-, -en- (唇音之後), me-, meʔ-, ma-
- 受事焦點: -aw
- 對象焦點: -ay
- 工具焦點: -anai
有3種時制系統[8]
- 完成式
- 未完成式
- 未來式
有2種語氣系統[9]
- 祈使式
- 規勸未來式
動貌系統後綴包括[10]
- 完成式: Ø (無標記)
- 未完成式: 重複;-a-
- 未來式: 重複,有時僅有 -a-
- 規勸未來式: -a-
- 祈使模式: Ø (無標記)
[编辑] 代詞
卑南語代詞有人稱代詞,指示代詞等。且人稱代詞也兼具有格位標記之功能。[11] 如下所列。台灣南島語除鄒語及巴宰語等之外,絕大多數無第3人稱(單複數)主格附著格式。[12]
| 代名詞形態 | 主格(主詞的所有者) | 斜格:直接格 | 斜格:間接格 | 斜格:非主詞 | 中性格 |
|---|---|---|---|---|---|
| 第1人稱單數 | nanku | kanku, kananku | draku, drananku | kanku | kuiku |
| 第2人稱單數 | nanu | kanu, kananu | dranu, drananu | kanu | yuyu |
| 第3人稱單數 | nantu | kantu, kanantu | dratu, dranantu | kantaw | taytaw |
| 第1人稱複數(包括式) | nanta | kanta, kananta | drata, drananta | kanta | taita |
| 第1人稱複數(排除式) | naniam | kaniam, kananiam | draniam, drananiam | kaniam | mimi |
| 第2人稱複數 | nanemu | kanemu, kananemu | dranemu, drananemu | kanemu | muimu |
| 第3人稱複數 | nantu | kantu, kanantu | dratu, dranantu | kantaw | – |
| 代名詞形態 | 主格(主詞) | 主格(主格的所有者) | 屬格 |
|---|---|---|---|
| 第1人稱單數 | =ku | ku= | ku= |
| 第2人稱單數 | =yu | nu= | nu= |
| 第3人稱單數 | – | tu= | tu= |
| 第1人稱複數(包括式) | =ta | ta= | ta= |
| 第1人稱複數(排除式) | =mi | niam= | mi= |
| 第2人稱複數 | =mu | mu= | mu= |
| 第3人稱複數 | – | tu= | tu= |
[编辑] 句法
卑南語的語序是以動詞置前。
格位助詞包括。[13]
- i – 單數人稱
- a – 單數非人稱
- na – 複數(人稱及非人稱)
[编辑] 註釋
- ^ Puyuma-A language of Taiwan,"Ethnologue report for language code: pyu"[1],Council of Indigenous Peoples 2002,2011年.
- ^ 齊莉莎(Zeitoun, Elizabeth),"鄒語參考語法",臺北,遠流出版公司,台北,p.40,2000年。
- ^ 王教授的部落格,"即將消失的巴宰語"[2],Yahoo奇摩部落格,2008/07/02 14:25.
- ^ Ting, Pang-hsin [丁邦新]. 1978. Reconstruction of Proto-Puyuma Phonology [古北南語的擬測]. Bulletin of the Institute of History and Philology, Academia Sinica, 49:321-391.
- ^ (Zeitoun & Cauquelin 2006:655)
- ^ 6.0 6.1 Teng (2008:11, 18)
- ^ (Cauquelin 2004:25–26)
- ^ Cauquelin 2004:25–26)
- ^ (Cauquelin 2004:25–26)
- ^ (Cauquelin 2004:25–26)
- ^ Teng (2008:61–64)
- ^ 李壬癸院士,"珍惜台灣南島語言",前衛出版社,2010-1,p.201.ISBN 9789578016354
- ^ (Cauquelin 1991:27)
[编辑] 參考文獻
- Cauquelin, Josiane. 1991. Dictionnaire Puyuma–Français. Paris: Ecole française d'Extrême Orient.
- Cauquelin, Josiane. 2004. The aborigines of Taiwan: the Puyuma – from headhunting to the modern world. London, New York: RoutledgeCurzon.
- Teng, Stacy Fang-Ching, A reference grammar of Puyuma, an Austronesian language of Taiwan, Pacific linguistics, 595, Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. 2008
- Ting, Pang-hsin [丁邦新]. 1978. Reconstruction of Proto-Puyuma Phonology [古北南語的擬測]. Bulletin of the Institute of History and Philology [歷史語言研究所集刊], Academia Sinica, 49:321-391.
- Josiane Cauquelin(戈格林),"最後幾位傳統南王卑南巫師的祭祀文"[3],中央研究院語言學研究所,July 31/2008.ISBN 978-986-01-4728-5
[编辑] 外部鏈接
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||