南無阿彌陀佛

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

南無阿弥陀佛梵文नमोऽमिताभाNamo Amitābhā),是汉传佛教净土宗的一个修行方法。以通过念诵“南无阿弥陀佛”六字,来达到转生西方极乐世界的目的。

称念六字名号,愿生西方净土,乃庐山慧远等所倡,当时非纯粹称名往生,乃藉称名而便于观想,为专注思惟而念佛,后历昙鸾道绰善导即倡‘念佛往生’,而主张他力念佛。[1]

来源[编辑]

南无阿弥陀佛,梵文和英文一般都写作Namo Amitābhā。

汉语里“南无”来自梵语的“Namo”。而阿弥陀佛则主要来自于《佛说阿弥陀佛经》中“其土有佛,号阿弥陀”。而根据汉语的习惯,“阿弥陀”是佛的名号,所以就多加一个佛字。如果依照字面去翻译,Amitābhā对应的汉文为无量光佛,音译为阿弥陀婆,或阿弥多婆。在佛教翻译中,并不是只有这一个例子,如“观音”常用的梵语是 Avalokiteśvara,而 Avalokiteśvara 其实是“观自在”;“观世音”對應的梵文是 Avalokitasvara。

发音问题[编辑]

汉传佛教显教净土宗念佛法门是普传法,即可以无师承。主要依据为鸠摩罗什大师所翻译的《佛说阿弥陀经》中“舍利弗。若有善男子善女人,闻说阿弥陀佛,执持名号,若一日、若二日,若三日,若四日,若五日,若六日,若七日,一心不乱,其人临命终时,阿弥陀佛,与诸圣众,现在其前。是人终时,心不颠倒,即得往生阿弥陀佛极乐国土。”

由于在汉传佛教界,尤其是汉传密宗持咒,强调师承,所以在念佛发音的问题上,很多人都会强调以师承的“祖师”发音为准,而不依照传统字书中汉字的发音。但是“普传法”并不要求念诵发音一定要按照祖师的“传承发音”。

“南无阿弥陀佛”在各个汉语方言及漢語文化圈的发音[编辑]

发音来源[编辑]

因为“南无”二字,并非传统汉语音韵学的发音。按照汉语传统音韵学,“南”字普通话念nán,为“那含切 南小韻”,“无”字念wú,为“武夫切 無小韻”。

作为梵语“namo”的音译词“南无”,“南”字多为平声,在各个方言均发音为“哪”音,阴平声。(台湾国语除外);“无”,音同“蘑”。

《康熙字典》寫道“又梵言,南無呼那謨。那如拏之上聲,謨音如摩,猶云歸依也。”

发音标注[编辑]

中国大陆普通话:nā mó ē mí tuó fó

台湾国语:注音 ㄋㄚˊ ㄇㄛˊ ㄜ ㄇㄧˊ ㄊㄨㄛˊ ㄈㄛˊ;汉语拼音 ná mó ē mí tuó fó

广州话:粤拼 naa1 mo4 o1 mei4 to4 fat6,弥字念 lei4 是异读,又一些人粤语 l、n 不分,也有念做 nei4

上海话:通用吴语拼音 na1 mo1 u1 mi1 du1 veh4

闽南话:闽拼 lnā bbnoó oō bbní dó hút;台罗 na moô oo mî tô hu̍t “弥”字读阴上,台罗 mí 是白读音

日语:な む あ み だ ぶつ;罗马转写“黑本式” na mu a mi da butsu

韩语:나무아미타불;罗马转写“文观部式” na mu a mi tha bul

越南语:nam mô a di đà phật

相关条目[编辑]

參考文獻[编辑]

  1. ^ 善导《观经疏》:“言南无者即是归命,言阿弥陀佛者即是其行,以斯义故,必得往生。”

外部連結[编辑]