卿云歌
| 選作国歌 | |
|---|---|
| 作曲 | 约翰·哈士东(第一次) 萧友梅(第二次) |
| 采用 | 1913年 |
| 废止 | 1928年 |
| 音乐试听 | |
|
|
|
《卿云歌》,出自《尚书大传·虞夏传》。卿云是一种祥瑞之雲,司馬遷《史记·天官书》有记载:“若烟非烟,若云非云,郁郁纷纷,萧索轮囷,是谓卿云。卿云,喜气也。”糺同纠,“糺缦缦兮”形容卿云纡徐曲折之状。原内容为:
卿云烂兮,糺缦缦兮。日月光华,旦复旦兮。
目录 |
[编辑] 翻譯
祥云燦爛,曲折而弥漫。太陽與月亮的光辉照耀在天地之間,日復一日。
[编辑] 第一次《卿云歌》
民国元年(1912年)2月,中華民國臨時政府公報刊登國歌初稿,徵求外界意見以修改歌詞;初稿是沈恩孚作詞、沈彭年作曲,又名《五族共和歌》,歌詞如下:「亞東開化中華早,揖美追歐,舊邦新造。飄揚五色旗,民國榮光,錦繡河山普照。我同胞,鼓舞文明,世界和平永保。」但袁世凱當選中華民國臨時大總統以後,此歌未及定稿即無疾而終。
1912年7月,北洋政府教育部部長蔡元培成立「國歌研究會」。民国二年(1913年),教育部征集国歌;同年,众议员汪荣宝将《尚书大传·虞夏传》中的《卿云歌》稍加修改后,加上舜傳說中的一句名言「时哉夫,天下非一人之天下也」,請當時僑居北京的法國籍比利時音樂家约翰·哈士东(Joam Hautstone)谱曲,提交教育部审议,得到吴敬恒等的赞同。1913年4月28日,国会开会时,《卿云歌》暂为临时国歌。此歌今已失传,歌词如下:
卿云烂兮,糺缦缦兮。日月光华,旦复旦兮。时哉夫,天下非一人之天下也。
1915年5月23日,袁世凱總統令頒以《中華雄立宇宙間》為國歌。
[编辑] 第二次《卿云歌》
民国十年(1921年)3月31日公布,同年7月1日开始正式作为中华民国北洋政府国歌。萧友梅作曲。歌词如下:
卿云烂兮,糺缦缦兮。日月光华,旦复旦兮。日月光华,旦复旦兮。
1926年,中國國民黨开始在广东使用孫中山的演講詞《三民主义歌》作为国歌。1928年国民政府统一全国后,正式废除《卿云歌》。
1935年,殷汝耕在通州成立冀東防共自治政府,恢复使用萧友梅作曲的《卿云歌》;後來日軍扶持之中華民國臨時政府(北京)及中華民國維新政府亦使用《卿云歌》作为国歌,直到1940年,汪精衛政權在南京成立後,方恢復使用《三民主义歌》。