Кыргыз ССР Мамлекеттик Гимни
| 吉尔吉斯苏维埃社会主义共和国国歌 |

吉尔吉斯苏维埃社会主义共和国国旗 |
| 選作国歌 |
吉尔吉斯苏维埃社会主义共和国 |
| 作词 |
K·马利科夫、T·西迪克别科夫、M·托科巴耶夫、阿利·托科巴耶夫 |
| 作曲 |
弗拉基米尔·弗拉索夫、阿卜杜拉斯·马尔迪巴耶夫、弗拉基米尔·费耶烈 |
| 采用 |
1946 |
| 废止 |
1992 |
吉尔吉斯苏维埃社会主义共和国国歌使用于1946年至1992年。由K·马利科夫、T·西迪克别科夫、M·托科巴耶夫、阿利·托科巴耶夫作词,弗拉基米尔·弗拉索夫、阿卜杜拉斯·马尔迪巴耶夫、弗拉基米尔·费耶烈作曲。1977年修改歌词,删除了关于对斯大林个人崇拜的内容。1992年,吉尔吉斯斯坦独立,采用新国歌。
[编辑] 歌词
| 吉尔吉斯文 |
中译文 |
- Азаттыкты кыргыз эңсеп турганда,
- Ала-Тоого Октябрдын таңы аткан.
- Улуу орус достук менен кол берип,
- Ленин бизге бак-таалайга жол ачкан.
- Жаша, Кыргызстаным,
- Ленин туусу колуңда.
- Алгалай бер, гүлдөй бер,
- Коммунизм жолунда!
- Эмгек, эрдик, күрөштөрдө такшалтып,
- Таалай берген улуу совет калкына.
- Жеңиштерден жеңиштерге алпарат,
- Элдин күчү -- Лениндик партия.
- Жаша, Кыргызстаным,
- Ленин туусу колуңда.
- Алгалай бер, гүлдөй бер,
- Коммунизм жолунда!
- Эл достугун болоттон бек ширетип,
- Көп улуттан Союз курдук урагыс.
- Жандай сүйүп даңктуу Ата Мекенди,
- Түбөлүкке коммунизм курабыз.
- Жаша, Кыргызстаным,
- Ленин туусу колуңда.
- Алгалай бер, гүлдөй бер,
- Коммунизм жолунда!
|
- 吉尔吉斯渴望着自由的解放,
- 十月革命光辉把阿拉托照亮,
- 伟大俄罗斯人民给友谊温暖,
- 列宁为我们把幸福道路开创。
- 吉尔吉斯大地放光芒,
- 迈步前进、走向兴旺,
- 高高举起列宁的旗帜,
- 走在共产主义道路上!
- 在劳动革命功勋中走向成熟,
- 为苏联人民创造出快乐幸福,
- 党属于列宁,权利归于人民,
- 带领我们的祖国走向新胜利。
- 吉尔吉斯大地放光芒,
- 迈步前进、走向兴旺,
- 高高举起列宁的旗帜,
- 走在共产主义道路上!
- 自由的联邦国家牢固不可破,
- 我们民族友谊如钢铁般牢固,
- 为亲爱的祖国我们无私奉献,
- 我们将创建共产主义新世纪。
- 吉尔吉斯大地放光芒,
- 迈步前进、走向兴旺,
- 高高举起列宁的旗帜,
- 走在共产主义道路上!
|
苏联及其加盟共和国国歌
|
|
|
|
|
|