吉阿吉阿語
维基百科,自由的百科全书
| 吉阿吉阿語 Bahasa Cia-cia (바하사 찌아찌아) |
||
|---|---|---|
| 使用国家及地区 | 印尼 | |
| 区域 | 苏拉威西岛、布顿岛 | |
| 使用人數 | 约6萬人(2009年)[1][2] | |
| 語系 | 南島語系 | |
| 語言代碼 | ||
| 无 | ||
| ISO 639-2 | 无 | |
| Ethnologue 第14版: |
cia | |
| ISO 639-3 | cia | |
| 注意:本頁包含 Unicode 的 國際音標。 | ||
吉阿吉阿語,或稱西布頓語屬於南島語系,主要使用於靠近於印尼苏拉威西岛東南海岸旁之布顿岛南端巴務巴務市周邊。至2009年大約有六万人仍在使用吉阿吉阿語[3] 。
說吉阿吉阿語的人、大都是穆斯林,也同時使用窩里沃語、印尼语。窩里沃語是一種近似吉阿吉阿語的語言。
吉阿吉阿語一度使用一種稱為「袞度爾(Gundhul)」的文字。這種袞度爾源於以阿拉伯字母為基礎的爪夷文,但袞度爾另發展有5個附加子音字母、不過沒有使用元音符號。從2008年開始,當地與韓國訓民正音學會採用韓國諺文(韓字)字母作為其現代化的文字[4];2009年8月初,當地通過所有小學的吉阿吉阿語課程都改用新的韓字來學習每周四小時的民族語言課程。[1][2][5][4] 2010年吉阿吉阿族採用韓文為正式文字。印尼政府也批准了吉阿吉阿族採用韓文為正式文字。[6]然而,由于先前承诺的经济合作项目没有如期达成,当地政府在2011年宣布暂停了该项计划,取消了以韩文作为书写文字的打算。[7]
目录 |
書寫系統 [编辑]
-
吉阿吉阿語字母[8] 子音 ㄱ ㄲ ㄴ ㄷ ㅌ ㄸ ㄹ ᄙ ㅁ ㅂ ㅸ ㅍ ㅃ ㅅ ㅇ ㅈ ㅉ ㅎ 羅馬化 g k n d dh t r ~ gh, l m b v ~ w bh p s null, ’ , ng j c h IPA [ɡ] [k] [n] [ɗ] [d] [t] [r ~ ʁ, l] [m] [ɓ] [β] [b] [p] [s] [-, ʔ, ŋ] [dʒ] [tʃ] [h] 母音 ㅏ ㅔ ㅗ ㅜ ㅣ ㅡ 羅馬化 a e o u i null
另外,為了準確表記吉阿吉阿語,在其正字法中特別恢復使用一個現代韓語棄用的舊字母「ㅸ」以標示濁雙唇擦音[β](v)[9]。
以下為一個用諺文來拼寫吉阿吉阿語的例子[4]:
- 아디 세링 빨리 노논또 뗄레ᄫᅵ시. 아마노 노뽀옴바에 이아 나누몬또 뗄레ᄫᅵ시 꼴리에 노몰렝오.
- adi sering pali nononto televisi. amano nopo'ombae ia nanumonto televisi kolie nomoleo.
從以上例子可以看到:當地人把「電視」按當地語言的發音拼寫成「뗄레ᄫᅵ시」;相反在韓語裡,「電視」的寫法卻是按其英語發音的變化拼成:「텔레비젼」。
字詞結構 [编辑]
以下列出吉阿吉阿語之數字詞[10]
| 數字 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 吉阿吉阿語 | 디세 | 루아 | 톨루 | 파아 | 리마 | 노오 | 피쿠 | 왈루 | 시우아 | 옴풀루 |
| 拉丁拼音 | dise | rua | tolu | pa'a | lima | no'o | picu | walu | siua | ompulu |
動詞 [编辑]
名詞 [编辑]
社交語詞 [编辑]
- 따리마까시 tarimakasi '謝謝'
- 인디우미안노 indiumianno '我是吉阿吉阿人'
- 인다우뻬엘루이소오 indaupe'eluiso'o '我愛你'
- 모아뿌이사우 moapuisau '抱歉'
- 움베 umbe '是'
- 찌아 cia '不是'[15]
相關連結 [编辑]
參考文獻 [编辑]
- ^ 1.0 1.1 Agence France-Presse,"Southeast Sulawesi Tribe Using Korean Alphabet to Preserve Native Tongue",[1] Jakarta Globe, 2009 August 06.(英文)
- ^ 2.0 2.1 金基哲. 印尼少数民族将韩文确定为正式文字. 朝鲜日报. 2009-08-07 [2009-08-07].
- ^ 2005SIL國際. Ethnologue report for language code: cia. 民族語. 2009-07-01 [2009-08-07] (英文).
- ^ 4.0 4.1 4.2 印尼 소수민족, '한글' 공식 문자로 채택. 基督教放送:Nocut News. [2009-08-10] (韩文). 已忽略未知参数
|title_zh=(帮助) - ^ 自由時報,"印少數民族 韓文寫母語"[2],2009-8-7.
- ^ 中廣新聞/王長偉. 印尼吉阿吉阿族 以韓文為正式文字. 中國時報. 2010-07-26 [2010-07-26].
- ^ 찌아찌아족 한글 보급 사실상 무산 위기(吉阿吉阿韩文引进项目遭遇危机). NOCUT NEWS. 2011-10-09 [2011-10-26].
- ^ slideshow
- ^ 사라질 소수민족 언어 ‘한글’로 새 생명. 경향신문 (京鄉新聞). 2009-08-06 [2009-08-08] (韩文). 已忽略未知参数
|title_zh=(帮助) - ^ Numbers in Austronesian Languages. [2009-08-21].,見S. Buton (Cia-Cia)一行。
- ^ (韓文) 인도네시아에 한글 사용하는 섬 생겼다
- ^ (韓文) 印尼 소수민족, '한글' 공식 문자로 채택
- ^ [3]
- ^ [4]
- ^ [5]