唯色
唯色(藏文:ཚེ་རིང་འོད་ཟེར་,威利:Tshe-ring 'Od-zer,藏语拼音:Cering Oiser,其本人使用 Tsering Woeser 的拉丁字母转写,1966年7月- ),全名茨仁唯色(意为“永恒的光辉”),汉名程文萨,中国藏族女诗人、作家。生于拉萨,籍贯四川甘孜德格。
目录 |
[编辑] 經歷
1966年出生於文化大革命中的拉薩,从小在四川藏区和汉区长大。唯色的祖父是江津汉人 ,祖母是康区藏人。唯色的父亲泽仁多吉通藏、漢雙語,年輕时随解放军入藏,病故前是拉萨军分区副司令,母亲为藏族日喀则地区贵族的女儿。因此唯色有四分之三的藏族血统和四分之一的汉族血统。[1]
1988年7月,唯色從成都西南民族学院汉语文系畢業,当过《甘孜州报》记者。1990年回到西藏,長期擔任拉萨《西藏文学》杂志编辑。
2003年1月,唯色撰写的散文集《西藏笔记》由花城出版社出版。几个月后,该书被当局查禁。唯色而后没有接受编辑部的思想教育,不愿做检讨而离开拉萨,并拒绝接受杂志社编辑部其他工作委派,杂志社编辑部的上级主管单位西藏自治区文联将其作离职处理,并发表《西藏文联关于唯色新作〈西藏笔记〉的审读意见及其处理建议》对其进行批判。其后唯色即脱离国家事业单位体制,成为自由撰稿人。
2006年,唯色将其父在文革期间拍摄的拉萨照片,与自己对这些照片的背景进行的采访结果,整理成《杀劫》一书,在台湾出版,同时出版的还有收录西藏文革口述历史的《西藏记忆》,而這兩本互為表裡的書提供了前所未见的研究中国统治下西藏文革期间情况的影像和第一手素材。作者本人就前一书名解释道:“‘杀劫’是藏语‘革命’的发音,而‘文化’藏语的发音与汉语的‘人类’发音相近。选择‘杀劫’两字表明20世纪50年代以来的革命给西藏带来的劫难;四十年前,又一场称为‘文化大革命’的革命席卷西藏。所以用汉语表达藏语中的‘文化大革命’一词,就成了对西藏民族而言的‘人类杀劫’”。
2010年,唯色的博客、推特及Gmail邮箱密码,星期二凌晨遭黑客攻击。博客被删除,推特页面被恶意更改。而学者认为,攻击者的背后可能是当局。
[编辑] 获奖
- 2005年、2009年,两度获人权观察颁发的赫尔曼-哈米特奖。
- 2007年12月,获印度的西藏记者协会颁发的“无畏言论者”奖和挪威作家联盟颁发的“自由表达奖”。[2]
- 2010年3月20日,唯色获独立中文笔会第五届林昭纪念奖,但她因无法得到出境手续,而未能前往香港领奖。[3]
- 2010年5月10日,唯色获国际妇女传媒基金会(International Women's Media Foundation,IWMF)2010年度新闻勇气奖。[4]
- 2011年,获荷兰克劳斯亲王基金会颁发的克劳斯亲王奖。[5]
[编辑] 作品
- 诗集《西藏在上》,1999年,青海人民出版社
- 散文集《西藏笔记》(後改名為名為西藏的詩於台灣出版),2003年,广州花城出版社
- 《西藏:绛红色的地图》,2003年,台湾时英出版社
- 《绛红色的地图》,2004年2月,中国旅游出版社
- 《杀劫》,2006年1月,台湾大块文化出版
- 《名为西藏的诗》,2006年1月,台湾大块文化出版
- 访谈集《西藏记忆》,2006年1月,台湾大块文化出版
- 《念珠中的故事》,2007年4月1日,台灣大風出版
- 《看不見的西藏》,2008年1月,台湾大块文化出版
[编辑] 引用
- ^ 我的相册——我家三代
- ^ 藏族作家唯色获印度挪威两项奖,RFA,2007年12月18日
- ^ 独立笔会颁奖 无人亲领反映现实困境,VOA,2010年3月21日
- ^ Claudia Duque of Colombia, Tsering Woeser, a Tibetan living in China, and Vicky Ntetema of Tanzania will Receive 2010 Courage in Journalism Awards from the International Women’s Media Foundation,IWMF,2010年5月10日
- ^ 西藏女作家唯色获克劳斯亲王奖. 美国之音. 2011-9-6.
[编辑] 外部链接
- 关于《被绑架的“民族英雄”》的回复,唯色。
- 唯色當前的博客
- 西藏面对的两种帝国主义——透视唯色事件,王力雄
- 访西藏作家唯色 其人其书其博客,美国之音,2006年7月31日
- 专访茨仁唯色,自由亚洲电台,2006年7月31日
- 唯色的信仰和中共的无神论,刘晓波
- 火車來了,鐵龍來了,唯色,2006年7月21日
- 长诗:西藏的秘密,唯色
- 唯色:怎能打开我的西藏?,茉莉
- 囊帕拉:雪红雪白,唯色
- 唯色的Twitter
- [1]西藏作家唯色之博客推特邮箱均遭攻击
