單詞
在語言學中,單詞(word,又稱為詞、詞語)是能獨立運用並含有語義內容或語用內容(即具有表面含義或實際含義)的最小單位。單詞的集合稱為詞彙、術語,例如:所有中文單詞統稱為「中文詞彙」,醫學上專用的詞統稱為「醫學術語」等。詞典是為詞語提供音韻、詞義解釋、例句、用法等等的工具書,有的詞典只修錄特殊領域的詞彙。
從語法單位來說,單詞比語素大(語素含有語意,但不一定能獨立運用),而又比詞組小(又稱短語,由單詞構成)。一個單詞可能只會有一個語素,(例如英語的 oh!、rock、、red、quick、run、expect 等),但也有可能有很多個(例如 rocks、redness、quickly、running、unexpected)。而語素可能不能獨立存在(例如 -s,-ness,-ly,-ing,un-,-ed)。一個複雜的單詞通常會包括一個詞根和一或多個詞綴(rock-s,red-ness,quick-ly,run-ning,un-expect-ed),但合成詞可能會有多於一個詞根(black-board(黑板),rat-race(激烈的競爭))。構詞學是研究詞的內部結構和形成方式等的語言學分支。
單詞可以拼湊起來組成更大的語言單位,例如:詞組(a red rock),子句(I threw a rock)和句子(He threw a red rock too but he missed.)。
「單詞」這個術語可以指口語的詞或書面語的詞。口語的單詞是由音位所組成的,是語言中能夠區別意義的最小聲音單位。書面語的單詞則是由字位所組成的,印歐語系裡的每個字母或中文的每個漢字都是一個字位。
目录 |
定義 [编辑]
幫一個單字取定義的難易度取自於語言。部分字典將它的詞彙分類成詞元(若詞庫裡有ran和run,因ran是run的過去式,所以run是詞元),代表一個單字怎麼構成取自於作者在該語言的想法。
語意的定義 [编辑]
在1926年,倫納德·布倫菲爾德提出了「最小自由形式」的概念。單詞常常被認為是人類言語中,能自行獨立存在的最小單位。[1]而這跟音位和詞素有關。但有些書面文字不是最小自由形式,因為當他們被單獨唸出來時,沒有任何意義。[2]
很多語義學家提出了「語義元」的理論,指的是不可定義的單字代表著在直覺上有意義的基本概念(像 the 或 of)。根據這項理論,語義元是描述一個單詞的含義的基礎,且沒有與任何一個單詞或與它們相關的概念上的意義產生循環。[3]
特性 [编辑]
在語法學中最簡方案(Minimalist Program)的學派中,單詞(在文獻中稱為「詞項」)在被詮釋為一束一束的語言特性,並合併成一個有形式和含義的結構。[4]舉例來說,英文單字「bears」有語義(以表示「熊」),詞性(為名詞),數(為複數,須與其域內(如所在的子句或詞組)的其他成分(如動詞、指示詞等)達成一致)和音韻(能被唸出來,国际音标:[bairz]),等等特性。
單詞的分界 [编辑]
在不同的語言中,單詞分界會呈現出不同的面貌。例如以拉丁字母併寫的語言,單詞呈現為以空格來區分的一串字母;在書寫中文時,單詞由一個或多個漢字構成,但詞和詞之間沒有用空格區分;在口語中,單詞有固定的語音形式,單詞的語音變化通常只出現在其開端和結尾,而單詞之間可以停頓。
要界定什麼構成單詞,將牽涉到單詞在哪裡開始和結尾—換句話說,即是定義「單詞的分界」。有多種方式可以指出單詞的分界在哪:
- 句子中潛在的停頓:說話者被要求念同一個句子兩遍,中間必有停頓。說話者會在單詞的分界中加上停頓。但這個方法並非是萬無一失的:說話者可能故意將多音節的單字拆開,或將兩或多個有關連的單字從中分開。
- 單詞的不可分割性:說話者被要求念一個句子,並再被要求念同一個句子一次,但在第二次時加上其他在第一句未曾出現過的單字。例如:I have lived in this village for ten years「我已在這個村子裡生活了十年」變為 My family and I have lived in this little village for about ten or so years「我和我的家人已在這個小村莊再了十幾年。)這些單字會被說話者加到原句中單詞的分界裡。但是在一些語言裡,有被放進單詞的中綴的存在。類似地,有些語言裡,有被分開的詞綴的存在;例如在德文中:「 "Ich komme gut zu Hause an."(我在家裡很好)」,動詞ankommen(到達)是分離的。
- 用聲音來定義單詞的分界:在一些語言裡,有特定的讀音規則,利於發現單詞的分界在哪裡。例如一個語言在最後一個音節發重音,它的單詞分界較可能在於發重音的音節後。另一個例子是有元音和諧律的語言(例如土耳其語,或大部分阿爾泰語系的語言);[5]在任何一個單詞中的母音基本上都同調,因此只要找出母音換調的地方,就能大約知道單詞分界在哪。雖說這樣,但沒有一個語言有這麼方便的讀音規則,就算是有上面那些規則的也不例外。
- 用拼字來定義單詞的分界:見下。
正字法 [编辑]
在能被書寫的語言裡,一個單詞與它的正字法有相互關係。使用字母來拼寫的語言中,單詞之間常出現分隔符號(尤其是空格)在有用字母系統現代語言裡很常見,但分隔符號與字母系統相比,算是較創新的做法。
不過,書寫上的分隔不一定等於單詞的分界。例如在英文正字法裡,有些合成詞裡可能會含有空格。例如ice cream(冰淇淋),air raid shelter(壕),get up(起床)等由於以空格分開,故被視為多個單詞。(ice、cream、air 等字無疑是以自由形式,但 get 較不明確。)相反地,brownstone(上流社會)拼成一個單詞也被視為一個單詞,雖然 brown 和 stone 都是以自由形式存在的。
此外,書寫上的分隔有時只反映語音上的分界而非單詞的分界。例如在越南語正字法裡,雖以拉丁字母拼寫,但卻以單音節語素而非單詞來劃定書寫的分隔。在東亞語言裡(用CJKV的語言),也用音節(中文的漢字)和音拍(日文的假名)而非完整的單詞來劃定書寫的界線。在韓文裡的諺文裡,音節和單詞兩者有書寫上的分界:由音節來組成方塊字,但也在單詞之間加上空格)。
相反地,部分綜合語用語素組成單詞,與分析語相比,更難讓人難以歸結單詞。尤其在多式綜合語裡(如因紐特語和尤比克語),特別難劃定單詞間的界線,因為一個句子可能只有一個單詞。
單詞與漢字的關係 [编辑]
在中文裡,單詞(word)有時會和單字(character)混淆。單詞是一個語法單位,而單字是一個書寫單位。 漢字是中文的書寫單位,通常一個漢字表示一個音節(普通話中的兒化是例外,一個音節由兩個漢字表示)。所以漢字與單詞沒有直接的對應關係,一個單詞可以只佔一音節並由一個漢字寫成(例如「我」、「死」、「很」),也可佔多個音節並以多個漢字寫成(例如「維他命」、「個性」、「獨特」)。
構詞學 [编辑]
單詞由語素(不可分割的音義結合體)構成。由一個語素組成的單詞稱為單純詞,而由多於一個語素構成的單詞稱為合成詞。
以中文為例,單純詞多數是單音節的,例如「地」、「東」、「五」、「看」等;除單音節詞外,也有多音節的單純詞,例如「玲瓏」、「參差」、「徘徊」、「叮嚀」、「鸚鵡」、「馬虎」、「葡萄」、「卡通」、「巧克力」、「葡萄牙」、「馬達加斯加」等,它們不論音節數目多少,都不能分拆為詞義相關的較小部分。另一方面,現代中文有許多合成詞,例如「政府」、「學者」、「石頭」、「民主」、「問責制」等,這些詞都可以分為更小的單位,並且這些小單位是構成詞義的元素。
以英語為例,單詞 lady 可分割為兩個音節(可以用 la 和 dy 表示),但它們卻不帶任何意義與 lady 的詞義相關,所以 lady 是單純詞。blackboard 也是一個單詞,它可以分為 black 和 board 兩個部分,而且它們所帶的意義與 blackboard 的詞義相關,所以 blackboard 是合成詞。
在語言類型學中,單詞和語素的關係是語言分類的一種方法——語言的型態分類:綜合語是指該語言有着高的語素單詞比(morpheme-per-word ratio),即每個單詞平均包含語素數目較多,例如拉丁語;相對地,分析語的語素單詞比較低,例如漢語。
在綜合語裡,一個語幹(例如:love「愛」)可能會有多個詞形(例:loves,loving,loved)。但在某些情況下,他們不會被視為不同的單詞,而是有不同詞形的同一個單詞。在這些語言裡,單詞可能是由多個語素所組成的。尤其是在印歐語系裡的語言裡,不同的語素可能是:
例如,原印歐語系單詞*wŗdhom可以被分析成四個部分:
分類 [编辑]
單詞有許多的分類準則和方式,下舉數例:
- 依音節的數目分類:即單音詞、雙音詞、多音詞等。某些文學作品如詩詞、對聯等,這種分類有其特殊的重要性。
- 依語素的數目:單純詞只有一個語素,合成詞有多於一個語素。
- 合成詞可以依構詞形式進行分類:例如中文的合成詞有聯合式、偏正式、主謂式、動賓式、補充式、重疊式、附加式,其中首五類合成詞又叫做複合詞。英語的合成詞有複合詞和派生詞兩大類。
- 依單詞的語法性質(即「詞性」、「詞類」):例如名詞、動詞、副詞、連詞等。日語的單詞可分為用言和体言兩大類。傳統的中文語法研究把中文詞彙分為實詞和虛詞。
- 依詞的來源:例如單詞可以分為固有詞和外來詞。
事實上,單詞的分類不限於此。此外,從上例中也可以看出,不同的語言對單詞可以有不同的分類準則,或即使分類準則相同但具體的分類方式也因語言而別。
詞類 [编辑]
「詞類」一詞不是以上各種單詞的分類準則和分式的統稱,而是專指單詞的語法性質分類,與上述的「詞性」相通。依據語法性質,一個語法將一個語言的詞彙分成好幾個組。其中,最基本的二分法(幾乎適用於所有語言)是名詞和動詞。
希臘文字學家狄俄尼索斯·特拉克斯是首先將文字分成許多個組的人。他把希臘文的詞彙分成:名詞,動詞,形容詞,代名詞,介詞,副詞,連接詞和感嘆詞。
印度文字學家波你尼提倡了一個類似的分類法。它將梵語詞彙分成名詞性詞和口頭詞,依照單詞的詞尾來分類。
參考資料 [编辑]
參考書籍 [编辑]
- Adger, David. Core Syntax: A Minimalist Approach. Oxford: Oxford University Press. 2003. ISBN 0-19-924370-0.
- Barton, David. Literacy: An Introduction to the Ecology of Written Language. Blackwell Publishing. 1994. 96.
- Bauer, Laurie. English Word-formation. Cambridge: Cambridge University Press. 1983. ISBN 0-521-28492-9.
- Brown, Keith R. (Ed.) (2005) Encyclopedia of Language and Linguistics (2nd ed.). Elsevier. 14 vols.
- Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of the English Language 1. Cambridge: Cambridge University Press. 1995. ISBN 0-521-40179-8.
- Fleming, Michael et al. Meeting the Standards in Secondary English: A Guide to the ITT NC. Routledge. 2001. 77. ISBN 0-415-23377-1.
- Goddard, Cliff. The search for the shared semantic core of all languages//In Cliff Goddard and Anna Wierzbicka. Meaning and Universal Grammar: Theory and Empirical Findings. Volume I. Amsterdam: John Benjamins. 2002: 5–40
- Katamba, Francis. English Words: Structure, History, Usage. Routledge. 2005. ISBN 0-415-29893-8.
- Plag, Ingo. Word-formation in English. Cambridge: Cambridge University Press. 2003. ISBN 0-521-52563-2.
- Wierzbicka, Anna. Semantics: Primes and Universals. Oxford University Press. 1996. ISBN 0-19-870002-4.