國字標準字體
| 此條目已列出參考文獻,但因爲沒有文內引註而使來源仍然不明。(2012年6月30日) |
![]() |
||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 字体风格 | ||||||||
|
||||||||
| 字形 | ||||||||
|
||||||||
| 汉字文化圈 | ||||||||
| 越南 · 朝韩 · 琉球 · 日本 · 新加坡 | ||||||||
| 方言字 | ||||||||
| 吴语字 · 粵語字 · 四川方言字 · 台閩字 | ||||||||
| 中文汉字简化(爭論 · 简繁转换) | ||||||||
| 繁体字 · 简化字 · 二简字 |
||||||||
| 日本国语国字问题 | ||||||||
| 舊字體 · 新字体 · 擴張新字體 | ||||||||
| 当用汉字 · 常用汉字 · 同音汉字书写规则 | ||||||||
| 派生文字 | ||||||||
| 则天文字 · 合文(合字) · 注音符号 女书 · 古壮字 · 僰文 |
||||||||
| 多音字 · 通假字 · 隶定字 · 古今字 · 錯別字 · 书法 · 输入法 | ||||||||
| 查·论·编 | ||||||||
| 注意:本條目可能有Unicode擴展漢字,若遇此情況請參看Wikipedia:Unicode擴展漢字 |
國字標準字體是中華民國教育部頒布之常用國字標準字體表與次常用國字標準字體表裡規定之國字標準字形寫法。日後又經過多次修改,用於台灣出版之國中小課本、公文上。是正體中文的規範依據。
目录 |
歷史 [编辑]
中華民國教育部為了推動國字標準化政策,自1973年起開始整理國字,直到1982年頒布了「常用國字標準字體表」4808字與「次常用國字標準字體表」6341字。後又經多次局部修改,最新一次修改是1998年。後並頒佈常用國字標準字體筆順手冊,規定國字標準筆順寫法。
為配合電腦化的需要,教育部並頒佈了明體、楷書、隸書、方體(即黑體)等字體之標準母稿,供字型廠商參考使用。
外觀 [编辑]
概述 [编辑]
國字標準字體制定時,以繁體字的書寫體為基礎,並非常重視文字來源的考證。 國字標準字體對很多筆畫規定非常嚴格,例如規定了「又」字必須閉口,寫成「ㄡ」的形狀不合規定等。並對於一些經常混用的部首,如「夂」「夊」「攵」、「月」與「⺼(肉字旁)」等嚴格加以區別。
原則 [编辑]
- 字有多體而音義無別時,取一字為正體。原則如下:
- 取最通行者。如取「才」而不用「纔」。
- 取最符合本義者。如取「腳」而不用「脚」。
- 多字型均符合本義時,取筆劃最簡者。如取「舉」而不用「擧」。
- 必要時可不符合上述原則之選字,但應特別註明。如「麪」字較「麵」字要簡且古時作正字,然而丏容易誤作丐,故現採用「麵」字;「說文解字」中「裏」為正「裡」為俗,但字形上「裡」較平穩,且教學上「左形右聲」遠較「形聲穿合」易解,故選「裡」為正。
- 字有多體,古通而今異者併收。如「間」「閒」。
- 字有多體,古異而今通者併收。如「證」「証」。
- 字的偏旁有多體而無關繁簡時,取符合造字原則者。如「吞」不做「呑」。
- 凡偏旁古異而今混者,區別之。如月與肉。
- 凡偏旁容易混淆者,亦予區別。
範例 [编辑]
使用情形 [编辑]
現在使用國字標準字體印刷的報刊只有國語日報,以往聯合報、中國時報系亦採用國字標準字體印刷,但於2003年間改版後選用了不符合標準的字形,目前只有中國時報的內文合乎國字標準字體(但標題使用的字型並不符合標準字體,僅內文符合)。而中國時報系的時報周刊並不是使用國字標準字體。
目前並沒有強制規定所有字型廠商生產之字型必須符合標準,坊間所販賣的字型多半不合規定。Windows採用的細明體也不符合此規範(但新版的細明體5.03版符合此標準了),標楷體則大部分符合國字標準字體規定。
由於國字標準字體經過多次的改版,市面上販售之所謂「教育部標準字體」字型,可能是符合舊版規定,不見得符合最新標準。
由於繁體中文版Windows內建的標楷體字型大致符合國字標準字體,而近年學術論文、公文都有採用標楷體列印的習慣,故使用上有增加的趨勢。Windows Vista所採用的細明體6.02版、微軟正黑體都大致符合標準字體,故隨著新版作業系統的普及,可期待未來電腦列印文件會越來越接近標準(目前Linux社群採用的自由字型多數並不符合標準字體)。
反對意見 [编辑]
國字標準字體規定了過於嚴格的筆劃規則,並仔細考證了文字的來源。
但有些常見的異體寫法,如「內」雖然在字典裡一直屬於「入」部,但書法史上一向寫成「内」,包括王羲之等人的文字。該重視來源還是重視長年的習慣,確實引起過爭議。
另外,過於嚴格的筆劃規則,也使得書法上為了美觀所做的調整都變成了錯誤寫法。
如,教育部推行之國字標準字體,只能說是取其某片段文字而非整體文字之綜觀,就如「月」的肉字偏旁在書法上以楷書寫為「月」字,但是行楷及行草才是採用上點下勾。而「充」字上部卻書寫為「一+ㄙ」而非「ˋ+一+ㄙ」,不符合歷朝多數楷書古帖寫法。 (國字標準字體採用前者寫法原因是因為《康熙字典》等字書多以三筆計算「充」字上部,而《康熙字典》以三筆計算的原因則是因為「充」字上部在篆體是「子」的顛倒,而「子」字三筆。國字標準字體制定時,大部分的文字有去考量筆畫數應與《康熙字典》等字書一致。)
部分人士[谁?]認為此類將漢字完全依照字書筆數、字源嚴謹規範的結果,反而失去文字之美。
又此標準是以楷書為母體制定而成,部分人士[谁?]認為將國字標準字體套用於明體等印刷用字體上,反而會破壞該類字體原本設計閱讀上的平衡感。
影響 [编辑]
國字標準字體並沒有特別的強制推行,除國中小教科書之外,坊間印刷品、字型軟體,多數均不符合國字標準字體的規定。 甚至政府機關的門牌、標語(如捷運站的路標)也都不是精密的國字標準字體。故一般台灣民眾鮮少有人可以寫出完整而正確的國字標準字體。
然而國字標準字體終究提供了國字基本的樣式,在多年的推行下,雖然筆畫上的嚴格限制難以全部符合,但文字的基本架構已逐漸統一,差異較大的異體字已較為少見。例如多年前還常見的「麪」、「着」、「晋」、「裏」、「綫」等字現在在台灣幾乎已經不寫,而只見「麵」、「著」、「晉」、「裡」、「線」字。

