了不起的盖茨比

维基百科,自由的百科全书
(重定向自大亨小傳
跳转到: 导航, 搜索
跳过字词转换说明
大亨小傳
Greabbbbbbbbb.jpg
作者 弗朗西斯·斯科特·基·菲茨杰拉德
原名 The Great Gatsby
出版地  美国
語言 英語
類型 小說
出版日期 1925年
頁數 180)
ISBN ISBN 0-7432-7356-7

了不起的盖茨比》(The Great Gatsby),出版于1925年,是美國作家弗朗西斯·斯科特·基·菲茨杰拉德所寫的一部以20世纪20年代紐約市長島為背景的短篇小說,被視為美國文學“爵士時代”的象徵。

它在初出版時並不受歡迎——菲茨杰拉德在世時的總銷量只有少於二萬四千本。在大蕭條以及二戰時被忽略,直至20世纪50年代再版時才受到廣泛注目。其後的數十年它更成為高中大學文學課的標準教材。經常有人把它稱為20世紀最偉大的英文小說之一[1]

本书有許多中文翻譯版本,書名也有許多譯法,例如《永恆之戀》,黃淑慎譯,1954年。《大哉!蓋世比》,王潤華、淡瑩譯,1969年。《大亨小傳》,喬治高(高克毅)譯,1970年、2001年(增訂版)。《大亨──凱士畢》,丁士奇譯,1971年。《了不起的盖茨比》,巫宁坤译,1982年。

目录

[编辑] 内容简介

杰·盖茨比是一个年轻的百万富翁,他过去的名声并不十分好,他本人也相当可疑。他与他交往的社会阶层并没有什么太多的联系,而且没人知道他是怎样发财的。有人说他在禁酒期间非法酿酒发财。还有传说说他杀过人,或者他在战争中是德国间谍。有人甚至说他是德皇威廉二世的侄子。无论如何,虽然他举办众多的豪华的宴会,而且有许多人到他那里去吃喝,他始终是一个孤独的人。他所想要的仅仅是“重复过去”:与他一生的爱人黛西在一起。但黛西现在已经和一个稳重的、受人尊敬的百万富翁汤姆·布卡南结婚了,两人还有一个女儿。对盖茨比来说,这并不妨碍他争取黛西的爱,而黛西觉得她被她的婚姻束缚,对她的婚姻不满,喜欢盖茨比的注意。

小说的主人公尼克·卡拉威(第一人称)是一个华尔街的股票商,他是盖茨比的邻居。后来卡拉威體會到不论外表上多么尊严,这些巨富们实际上是非常“淡漠的人”,汤姆和黛西也不例外。汤姆有一个情人默尔特,她是长岛和纽约市的高楼大厦之间的不毛之地上的一个加油站主的妻子。一天,盖茨比让黛西駕他的新车出游,在一次交通事故中黛西意外地将默尔特輾死了。为了保护黛西,盖茨比说是他駕的车。结果盖茨比被默尔特的丈夫枪杀。盖茨比的葬礼几乎无人参加,就连黛西也没有参加。卡拉威最后找到了乔丹,一个本计划参加葬礼的人,才知晓盖茨比的所谓身份只是一个幻影。随后卡拉威离开去了中西部,留下的只是盖茨比的一相情愿般的梦境与哀伤。

[编辑] 文学分析

位于马里兰州菲茨杰拉德夫妇墓碑,其中墓志铭来自本书

[编辑] 结构

  • 小说采用了插叙的手法。

[编辑] 题目

小说的主要题目有:

  • 美国梦的兴起和没落。许多读这部小说的评论家提出过这个问题:盖茨比代表美国梦吗?他诞生在一个与高层社会没有联系的家庭,但却成了一个百万富翁,由此他代表这美国的成功。汤姆和黛西是美国上层社会的代表,但他们不安地从一个地方到另一个地方,没有道德,没有义务,没有自己的梦幻。默尔特和她的丈夫是汤姆和黛西的牺牲品,面对这些富人的财富、权力和影响他们毫无办法。

所谓的“美国梦”是一种信念,也是一种欲望,一种梦幻,认为在这块充满机会和财富的土地上,人们只要遵循一组明确的行为准则去生活,就有理由实现物质的成功。这组行为准则在十八世纪就体现在富兰克林、杰弗逊、爱迪生、卡内基等人的言行中。在盖茨比父亲珍藏的那本被他儿子翻烂的《牛仔卡西迪》书的封底前页上,盖茨比年轻时写下的作息时间表和自勉的箴言实际上就是富兰克林、卡内基等人的教诲和梦想。菲氏在文学上怀有“美国梦”,他认为他自己与众不同,与他的父母也不同,甚至不认同自己是父母的儿子,他来自于柏拉图式的自我观念。他是上帝之子,他要为上帝的事业效劳,追求一种“博大的、世俗的、虚饰的美”。显然他把自己想象成为基督一样的人物。十七岁时他决定改名,由原来的詹姆斯·盖兹改为杰伊·盖茨比就有这份涵义在内,据说杰伊·盖茨比是英语“Jesus,God’s boy”(耶稣,上帝之子)发音的变体。但是具有讽刺意味的是,从他改名那一刻起,他开始追求所谓的美和善,也就开始了他的人生悲剧。他把黛西·布坎南视为他追求的那种美的化身。当他见到她时,他知道他已经把他不可言喻的理想与她的生命气息结合在一起了。他知道他的心要与上帝的心一样,必须专一,绝不可驰心旁骛。当他第一次亲吻她时,“她就像一朵鲜花一样为他绽放,于是这个理想的化身就完成了”。在黛西身上,盖茨比的梦想变得有血有肉。他企求与黛西联袂来实现自己的梦想。 但是,黛西根本无力担任这个角色。她不过是一个以享乐为人生最高目标的资产阶级小姐,没有思想,没有情操,浅薄虚假,百无聊赖,无所事事。她绝不可能为实现盖茨比的梦想去牺牲自己的既得利益。盖茨比本人也是咎由自取,也许他并不是什么“上帝之子”,他具有的只是某种“了不起”的品质,即为自己误导的梦想顽强拼搏的意志。他和黛西的丈夫汤姆·布坎南都拥有财富,两人的不同之处是他至少用他的财富去追求一种“美”,并竭尽全力去得到它;然而,他没有赢得它。最后,乔治·威尔逊,也就是汤姆情妇的丈夫在湯姆的唆使下杀死了盖茨比然後再自殺。蓋茨比的梦想彻底破灭了。

  • 财富对道德的腐蚀。

[编辑] 評價

菲茨杰拉德去世後,他的四部長篇小說和一百六十篇短篇小說已埋沒在一般美國讀者的記憶中。麥茲納(Arthur Mizener)寫的傳記《天堂的那邊》(The Far Side of Paradise),描述這位天才作家甘苦的一生和悲劇的下場,對於他的作品大加讚賞[2]。中文版譯者喬志高說“費滋傑羅幾乎成為美國文壇的icon(偶像),他的作品被稱為canon(經典),《大亨小傳》中的人物、情節、和語言,不時被人引用,好像這部書是個美國的allegory(寓言)”。費學專家布考利教授(Matthew Bruccoli)的統計,到1980年這本書的銷路達八百萬冊[3]。菲茨杰拉德曾經這樣跟朋友談論《大亨小傳》“這部小說的重心放在『幻象的消滅』之上——正是這種幻象才使得這個世界那麼鮮豔。你根本無須理會事情的真跟假,只要它們沾上了那份魔術般的光彩就行了。”名詩人兼文評家T. S. 艾略特稱之為「美國小說自亨利·詹姆斯以來邁出的第一步」。此書更在美國「現代文庫」的20世紀百大英文小說中,名列第二。 菲茨杰拉德:在写这本书的十个月中,作者做出了前所未有的努力,以保持自己艺术良心的纯洁。读过小说的人都会看到,尽管小说还大有改进的余地,但是,在我看来,就真实或者近乎真实而言,作者是问心无愧的,因为他已经尽力使他的想像力诚实可信。

[编辑] 名句

(So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.)
我们继续奋力向前划,逆水行舟,不停地倒退,回到往昔。

"Whenever you feel like criticizing any one," he told me, "just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had."
“每逢你想要对别人品頭論足的时候,”他对我说,“要记住,世上并非所有的人,都有你那样的优越条件。”

GENERAL RESOLVES No wasting time at Shafters or [a name, indecipherable] No more smokeing or chewing Bath every other day Read one improving book or magazine per week Save $5.00 $3.00 per week Be better to parents
个人决心:不要浪费时间去shafter家或者(名字,字迹不清)不再吸烟或嚼烟 每隔一天洗澡 每周读一本有益的书或杂志 每周存5块3块钱 对父母好点

[编辑] 中文譯本

  • 《永恆之戀》,黃淑慎譯,1954年,台北,正中書局。
  • 《大哉!蓋世比》,王潤華、淡瑩譯,1969年,台南,中華出版社。
  • 《大亨小傳》,喬治高(高克毅)譯,1970年,台北,今日世界出版社。
  • 《大亨──凱士畢》,丁士奇譯,1971年,台北,大行出版社。
  • 《大亨小傳》,胡湘雲譯,1985年,台北,逸群出版社。
  • 《大亨小傳》,陳娟娟譯,1993年,台南,漢風出版社。ISBN 957-650-099-0
  • 《大亨小傳》,顏湘如譯,2001年,台北,小知堂出版社。ISBN 957-0405-62-7
  • 《大亨小傳》,喬治高(高克毅)譯(增訂版),2001年,台北,時報文化出版社。ISBN 957-13-3524-X
  • 《大亨小傳》,邱淑娟譯,2002年,台中,晨星出版社。ISBN 957-455-220-9
  • 《了不起的盖茨比》,菲茨杰拉德巫宁坤译,简体中文,译林出版社,2007年,ISBN 978-7-5447-0177-8
  • 《大亨小傳》,石建華譯,2008年,台北縣新店市,風雲時代出版社。ISBN 978-986-146-436-7
  • 《大亨小傳》,顏湘如譯,2009年,立村文化出版社。 ISBN 978-986-854-923-4
  • 《大亨小傳》,范文美譯,2010年,志文出版社。 ISBN 978-957-545-774-7

[编辑] 改編作品

《大亨小傳》曾多次被改編成不同表演格式的作品,包括電影歌剧

[编辑] 電影

《大亨小傳》在出版只一年後已被搬上銀幕;該片是無聲黑白電影,由赫伯·布雷農Herbert Brenon)執導,華納·巴士達Warner Baxter)、洛伊絲·威爾遜Lois Wilson)及威廉·鮑威爾William Powell)主演,但此版本的存片已遺失。

小說第二次被搬上銀幕則是在1949年;該片由伊里渥·紐真Elliott Nugent)執導,阿倫·列特(Alan Ladd)飾盖茨比,其他主要演員有:雪莉·雲達絲(Shelley Winters)、比提·菲露(Betty Field)、巴利·蘇里雲(Barry Sullivan)、露芙·哈絲(Ruth Hussey)、侯活·德·施華(Howard Da Silva)、亨利·侯路(Henry Hull)、加露·馬遼(Carole Mathews)及麥當奴·加利(Macdonald Carey)。因版權問題,此片並不易找。

但此小說最廣為人知的電影版應是1974年的版本;該片由傑克·克萊頓Jack Clayton)執導,弗朗西斯·科波拉改編劇本,羅拔·烈福飾蓋斯比,其他主要演員有:米亚·法罗森·和達士頓(Sam Waterston)、布魯斯·丹( Bruce Dern)、侯活·德·施華(Howard Da Silva)、史葛·威爾遜(Scott Wilson)及嘉蓮·白烈(Karen Black)。

小說在2000年還有一個新的電視電影版,由Robert Markowitz執導,陶比·史蒂芬Toby Stephens)、保羅·活特Paul Rudd)及米拉·索维诺主演。

2012年將上映最新的電影版本《了不起的盖茨比》,由巴茲.魯曼執導,里安納度·狄卡比奧杜比·麥奎爾凱莉·穆里根主演。

[编辑] 歌劇

1999年,《大亨小傳》被改編為同名歌剧,由美國作曲家约翰·哈比森作曲;於1999年12月20日在紐約大都會歌劇院首演。。

[编辑] 相关出版

[编辑] 参考文献

  1. ^ 时代周刊百本最佳英文小说
  2. ^ Mizener, Arthur, The Far Side of Paradise: A Biography of F. Scott Fitzgerald, Boston: Houghton Mifflin. 1951 
  3. ^ Bruccoli, Matthew Joseph, Some Sort of Epic Grandeur: The Life of F. Scott Fitzgerald. 2nd rev., Columbia, SC: University of South Carolina Press. 2002, ISBN 1570034559 

[编辑] 外部連結

资料

  • [ 巫宁坤譯序]

电影

个人工具
名字空间
操作
导航
帮助
工具
其他语言