大鵬話

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
大鵬話
使用国家和地区 中國
区域 廣東省深圳市香港大埔區東平洲
語系
語言代碼
ISO 639-3

大鵬話(大鵬話IPA:[tʰaj pʰuŋ wa])是暂未被归类为粤语、客家语其中一种的一種次方言。按照倪穗禮的認識[1],大鵬話包含粵語和部份客家話的語言特徵,為深圳市東部大鵬半島香港東平洲大埔汀角原居民使用。這些原居民相信是明代以來當地遷入駐軍的後代。平洲島民說的平洲話是同大鵬話有很多相同。除深圳大鵬半島和平洲之外,在香港九龍荷蘭英國樸次茅夫美國紐約市有很多華人說大鵬話或者平洲話。在1930至1950年代有很多大鵬人遷移去香港。在1930至1970年代很多大鵬人從香港去了外國。

也有觀點認為這種方言屬於軍話,但需要得到更多的資料加以支持。

詞語[编辑]

大鵬話 大鵬話 (國際音標) 廣州話 廣州話 (國際音標) 中文
[ŋiː] [jiː]
[siː] [sei]
[lʊk] [lʊk]
baat1 [paːt] baat3 [paːt]
[sɐp] [sɐp]
[jɐk] [jɪk]
[sɐk] [sɪk]
[lʊk] Lok 綠 [lʊk]
多車 [tɔː tsʰɛː] 多謝 [tɔː tsɛː] 謝謝
唔該 [m̩ kʰuːi] 唔該 [m̩ kɔːi] 謝謝
[uːn] Woen 換 [wuːn]
[tʰaːi] [taːi]
[haːu] [hou]
[sɔːŋ] [sœːŋ]
[maːu] [mou]
[taːu] [tou]
由於 [jɐu jiː] 由於 [jɐu jyː] 由於
[sɐk] Sik 識 [sɪk] 知道
[lɵy] [lɔːi]
[tʰiː] [tsiː] 知道
[tsʰɔː] [tsʰɔː]
[ha:m] [ki:u]
開門 [fuːi muːn] 開門 [hɔːi muːn] 開門
桑賄 [sɔːŋ fuːi] 上海 上海
[hiː] [kʰɵy] 他/她/它
阿嫲 [a: ma:] 阿嫲 [a: ma:] 父親的媽媽
姊婆 [tsɛ: pʰɔ:] 阿婆 [a: pʰɔ:] 母親的媽媽
阿奶 [aː naːi] 阿媽 [aː maː] 母親
灑乾 [saːi kuːn] 晾杉 [lɔːŋ saːm] 曬衣服
瘡日 [tsʰɔːŋ jɐt] 沉日 [tsʰɐm jɐt] 昨天
[kɐu] [lɔ:i]
肥佬 [fiː laːu] 肥佬 [fei lou] 胖子
[tsɔːŋ] [tsœːŋ]
成日 [saːŋ jɐt] 成日 [sɪŋ jɐt] 全天
畢鎳 [pɐt niːp] 畢業 [pɐt jiːp] 畢業
金瓜 [kɐm kwaː] 黃瓜 [wɔːŋ kwaː] [nɐn kwaː] 南瓜
家庭醫生 [kaː tʰɐŋ ŋiː saːŋ] 家庭醫生 [kaː tʰɪŋ jiː sɐŋ] 家庭醫生
[tʰɵy] [tʰɔːi]
[tsʰaː] [tsʰɛ]
家祠 [kaː tsʰiː] 拜山 [paːi saːn] 祭祖
haap1 tung4 [haːp tʰʊŋ] hap6 tung4 [hɐp tʰʊŋ] 合同

參考資料[编辑]