山的土地,河的土地

维基百科,自由的百科全书
(重定向自奥地利国歌
跳转到: 导航, 搜索
Land der Berge, Land am Strome
山的土地,河的土地
選作国歌  奥地利
作词 普列拉多维茨
作曲 沃尔夫冈·阿马德乌斯·莫扎特
采用 1946
音乐试听

山的土地,河的土地》(Land der Berge, Land am Strome),是奧地利國歌

國歌的曲調是沃尔夫冈·阿马德乌斯·莫扎特死去前十九日,即1791年12月5日所作的《共濟會清唱劇》 (作品編號KV 623)中的《讓我們拉起手來》。歌詞是在1947年經公開征求而得的,作詞者為普列拉多維茨。1947年2月25日被宣佈為國歌。

2005年,奧地利婦女部長反對歌詞中的「兒子」、「兄弟」和「祖國」 (德語的祖國直譯為「父國」)的字眼,主張修改。[1]修改后的版本已于2012年1月1日起实行。[2]

[编辑] 歌詞

以下列出《山的土地,河的土地》之德語原文歌詞與中文翻譯。

外部图片链接
Score at aeiou Encyclopedia

Land der Berge, Land am Strome,
Land der Äcker, Land der Dome,
Land der Hämmer, zukunftsreich!
Heimat bist du großer Söhne,
Volk, begnadet für das Schöne,
Vielgerühmtes Österreich,
Vielgerühmtes Österreich!

山峦的地,河川的地,
原野的地,尖塔的地,
铁锤的地,前景富裕。
伟大子民的家园在这里,
她受保佑因有善良心地。
高度赞赏奥地利,
高度赞赏奥地利。

Heiß umfehdet, wild umstritten,
Liegst dem Erdteil du inmitten
Einem starken Herzen gleich.
Hast seit frühen Ahnentagen
Hoher Sendung Last getragen,
Vielgeprüftes Österreich,
Vielgeprüftes Österreich.

强力出击,全力争取,
你身处于大陆中心地,
坚强的心脏可作比喻。
古老的年代便诞生了你,
承担的使命崇高而艰巨。
久经考验奥地利,
久经考验奥地利。

Mutig in die neuen Zeiten,
Frei und gläubig sieh uns schreiten,
Arbeitsfroh und hoffnungsreich.
Einig laß in Bruderchören,
Vaterland, dir Treue schwören.
Vielgeliebtes Österreich,
Vielgeliebtes Österreich.

看我迈进,充满勇气,
自由自在跨入新时期,
工作欢愉,满怀期许,
我们团结在友爱歌声里,
誓为我们祖国尽忠效力。
最亲最爱奥地利,
最亲最爱奥地利。

[编辑] 外部鏈接

[编辑] 参考文献

个人工具
名字空间
操作
导航
帮助
工具
其他语言