奧維德
| Ovid | |
|---|---|
一座浮雕上的戴月桂花环的奥维德 |
|
| 出生 | 公元前43年3月20日 罗马共和国苏尔莫(今意大利苏尔莫那) |
| 逝世 | 公元17或18年 罗马帝国小塞西亚托米斯,(今罗马尼亚康斯坦察) |
| 職業 | 诗人 |
| 體裁 | Elegy, drama, 史诗 |
| 受影響於 | Catullus, 维吉尔, 荷马, 西塞罗, Latro, Propertius |
| 施影响于 | Apuleius, Gualterus Anglicus, Renaissance painters, Dante, 彼特拉克, 薄伽丘, 杰弗里·乔叟, Milton, Shakespeare, 克里斯托弗·马洛, Chapman, Percy Shelley, Delacroix, Baudelaire, Bob Dylan |
奧維德(Publius Ovidius Naso,前43年3月20日 - 17年/18年未能確認),古罗马诗人,与贺拉斯、卡图卢斯和维吉尔齐名。代表作《变形记》,《爱的艺术》和《爱情三论》。
目录 |
早年生活 [编辑]
奥维德出生于亚平宁山区一个骑士阶级家庭。父亲把他送到罗马接受教育希望他可以通过学习修辞成为一位讼师。按照塞内加的说法,奥维德只喜欢修辞中抒情的部分,而讨厌论证的部分[1]。他曾担任过一些职位不高的公共职务,但大约在公元前29到25年时开始对诗歌发生兴趣,这让他的父亲很不高兴[2]18岁时他第一次当众朗诵了自己的诗篇,并和当时的几位诗人结为好友[3]大约在奥维德20岁的时候兄长去世,他放弃了对法律的学习,而是到雅典、小亚细亚和西西里漫游[4]。
流放 [编辑]
公元8年的时候,奥维德已经完成了他的名作《变形记》。同时,他在写六卷本的《岁时记》,这本书以罗马的节日、历法和天文为主题。奥古斯都亲自下令,没有经过元老的评议和法庭审判,奥维德就被流放到了黑海之滨的托米斯[5] 流放打断了《岁时记》的写作,并影响了奥维德的整个后期创作,奥维德自己解释流放的原因是carmen et error(一首诗,一个错误)[6],后来又说自己的罪甚于谋杀,比诗歌有害的多。[7][8]
奥古斯都的孙子Agrippa Postumus和孙女Julia the Younger也同时被流放,朱莉娅的丈夫Lucius Aemilius Paullus以政变阴谋的罪名被处决。奥维德曾在《爱的艺术》艺术中考察通奸是否有罪,所以他也许是因为这一观点和奥古斯都树立道德的政治方向相悖而被流放。但这次流放发生在爱的艺术成书后七年,所以某些研究者认为奥古斯都只是用此事为借口达到某些个人的目的。[9]
在流放中,奥古斯都完成了两部诗集《哀怨集》和《黑海书简》,集中体现了他的忧愁和悲伤。由于远离罗马,他无法接触到图书资料,这可能是他放弃《岁时记》写作的原因。公元9年-12年,他完成了五卷本的《哀怨集》,《黑海书简》由给奥古斯都、妻子和多位朋友的信组成,其中殷切的希望朋友们能帮助自己重返罗马,写的情真意切。奥维德的第三位妻子(前两段婚姻都以离婚告终)曾和法比乌斯氏族联系,希望可以帮助在流放中的奥维德[10]
主要作品 [编辑]
- Amores,《爱情三论》五卷
- Heroides 或 Epistulae Heroidum,《女杰书简》,二十一封书信
- Ars armatoria,《爱的艺术》或《爱经》三卷
- Remedium Amoris,一卷
- Medicamina Faciei Feminae,现存一百行
- Medea,现已失传
變形記 [编辑]
《變形記》(拉丁語:Metamorphoseon libri)是羅馬的詩人奧維德的作品,大約開始寫於公元1年或3年,完成于公元8年,是使用六步格詩體記錄了關於變形的神話作品。《變形記》有15冊,每冊大概700到900行,描述了羅馬和希臘神話中的世界歷史。其中總共包括了大約250個左右的傳說。從其第一次發行開始,《變形記》就成為了最受歡迎的神話作品之一,也大受中世纪的作家和詩人的喜愛,因此其對中世紀的文學作品以及中世紀甚至到巴羅克時期的繪畫藝術有深遠的影響。
全詩共十五卷,取材於古希臘羅馬神話,根據古希臘哲學家畢達哥拉斯的“靈魂轉回”理論,變形,即人由於某種原因被變成動物、植物、星星、石頭等這一線索貫穿全書,共包括大小故事250多個(其中以愛情故事為主),是古希臘羅馬神話的大匯集。故事按照實踐順序敘述,由宇宙的創立、大地的形成、人類的出現開始,直至羅馬的建立,凱撒遇刺變為星辰和奧古斯都順應天意建立統治為止。[11]
- Fasti,《岁时记》,六卷,从一月写到六月,因流放而未能完成。
- Tristia,《哀怨集》一卷
- Epistulae ex Ponto,四卷
- Ibis,诗一首
腳注 [编辑]
- ^ Seneca, Cont. 2.28 and 9.5.17
- ^ Trist. 4.10.21
- ^ Trist. 4.10.57–8
- ^ Trist. 1.2.77
- ^ See Trist. II, 131–132.
- ^ Ovid, Tristia 2.207
- ^ Ovid, Epistulae ex Ponto 3.3.72
- ^ Norwood, Frances, "The Riddle of Ovid's Relegatio", Classical Philogy (1963) p. 158
- ^ José González Vázquez (trans.), Ov. Tristes e Pónticas (Editorial Gredos, Madrid, 1992), p.10 and Rafael Herrera Montero (trans.), Ov. Tristes; Cartas del Ponto (Alianza Editorial, Madri, 2002). The scholars also add that it was no more indecent than many publications by Propertius, Tibullus and Horace circulating freely in that time.
- ^ Brill's New Pauly: Encyclopaedia of the Ancient World s.v. Ovid
- ^ 《變形記/名著名譯插圖本》,作者:(古羅馬)奧維德,譯者:楊周翰,〈導語〉