对句

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

对句Couplet),又称二行连句,由相连并押韵的两行诗组成,讲究韵律

西方对句[编辑]

传统的对句都讲究押韵,但并非所有的对句都是如此。如果诗歌不押韵,可以在空白的地方标示出对句。五音步抑扬格英语iambic pentameter的对句被称为英雄对句,警句英语Poetic_epigram也属于对句。对句中也可以出现更复杂的韵律,如莎士比亚的十四行诗以一副对句结束。

押韵的对句是最简单的诗韵之一。杰弗里·乔叟的《坎特伯雷故事集》就含有押韵的对句。17世纪的约翰·德莱顿和18世纪的亚历山大·蒲柏以写英雄对句而闻名。

在押韵的对句中,韵律往往是关注的重点。这样的对句有:

True wit is nature to advantage dress'd;
What oft was thought, but ne'er so well express'd.
——亚历山大·蒲柏
Whether or not we find what we are seeking
is idle, biologically speaking.


中国对联[编辑]

一对门边春联

对联,又称对子。它对仗工整,平仄协调,是一字一音的漢文语言独特的艺术形式。从秦汉时起便有悬挂桃符的习惯,五代时开始在桃符上刻字,後蜀孟昶翰林學士辛寅遜在桃符板上題寫吉祥詞句[1]。以後對聯盛于,至今已有一千多年的历史。对联还传入漢字文化圈越南朝鲜半島等地,成為這些地方的傳統文學。在越南除了漢文對聯外還有以漢喃越南語聲調平仄寫成的對聯。中国对联的特点为:

  1. 字数相等,断句一致。
  2. 词性相对,位置相同。
  3. 平仄相合,音调和谐。
  4. 内容相关,上下衔接。

加扎勒[编辑]

在起源于公元10世纪的波斯语中,加扎勒是一种对句,这种诗由只有一个韻文副歌的抒情诗句组成,中心主题是爱。

著名加扎勒诗人有:哈菲兹欧玛尔·海亚姆阿尔米·库斯罗英语Amir Khusrow昂瓦里英语Anvari法里德·奥丁·阿塔尔英语Farid al-Din Attar乌哈迪·玛拉盖伊英语Awhadi Maraghai乌贝德·查康尼英语Ubayd Zakani哈加尼英语Khaqani鲁达基英语Rudaki等等。[2]

参见[编辑]

参考文献[编辑]

Wikisource-logo.svg
维基文库中相关的原始文献:
Wiktionary-logo-zh.png
维基词典上的词义解释:
  1. ^ 张唐英《蜀祷杌》说:“蜀未归宋之前,昶令学土辛寅逊题桃符版于寝门,以其词非工,自命笔云:新年纳余庆,佳节号长春。”《洛中记异录》云:“孟蜀于宫城近侧,置一策勋府,时昶之子喆居之。昶以岁末自书桃符云:‘天降馀庆,圣祚长春。’喆拜受,置于寝门之左右。”《古今诗话》云:“昶子善书礼,因取本宫册府书云:‘天垂馀庆,地接长春’一联,文学于兹萌芽。”《谈苑》云:“辛寅逊仕伪蜀孟昶,为学士。王师(按:宋军)将致讨之前岁岁除,昶令学士作诗两句,写桃符上。寅逊题曰:‘新年纳余庆,佳节号长春。’”
  2. ^ Jurgen Thym, Ann C. Fehn. Of Poetry and Song: Approaches to the Nineteenth-Century Lied. 纽约罗彻斯特市: 罗切斯特大学. 2010: 221 (英语).