帕勞語

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
帛琉語(帕勞語)
Palauan
使用国家和地区  帛琉
 關島
 北馬里亞納群島
当地使用人数 大約15,000人[1](日期不详)
語系
文字 拉丁字母片假名[2]
官方地位
作为官方语言  帛琉
語言代碼
ISO 639-2 pau
ISO 639-3 pau

帕勞語(Palauan、帛琉語)的相關資料匱乏,根據《世界概況》,它是帛琉安加爾的三種官方語言之一,其餘兩種是英語日語[3],而「民族語」只是指出帕勞語不是安加爾的官方語言。至於其他有關安加爾語的資料來源則沒有文獻出處。[4]

語音系統[编辑]

元音音素
 
i   u
ɛ ə o
  a  
輔音音素
  唇音 齒齦音 軟齶音 聲門音

塞音
  t k ʔ

塞音
b d    

擦音
  s    
鼻音 m   ŋ  
流音   l, ɾ    

語法[编辑]

語序[编辑]

一般認為帛琉語的語序為動詞─受詞─主詞(VOS),但在語言學上這點是有些爭議的,有些人認為帛琉語的語序為主詞─動詞─受詞(SVO)。[5]那些認為帛琉語基本語序為VOS的,一般亦認為帛琉語是種代詞脫落語,而其動詞前的「人稱」代詞則是動詞對主詞的一致標記,而結尾的人稱代詞則是空缺的。

例一: Ak milenga er a ringngo (pro). (意即「我吃了那蘋果」)

在此例中,「pro」代表一個在實際句子中被空缺省略的東西。pro所省略的,在此例中為主詞「我」(第一人稱代詞),而開頭的ak則被認為是標明第一人稱單數主詞的動詞人稱一致的詞素。

另一方面,認為帛琉語語序為SVO的,必須拒絕代詞脫落的假設,並要將句首表主詞人稱的詞素給分析成代詞,而非動詞的一致標記。在前例中,認為帛琉語語序為SVO的,認為那個「pro」是不需要的,而ak就只是一個代表「我」的人稱主詞而已。這樣的一個潛在的問題是這樣無法解釋句子結尾的另外的第三人稱「主詞代詞」─將該主詞代詞視為人稱一致可規避這問題。

例二: Ng milenga er a ringngo a Sena. (意即「星奈吃了那蘋果」)

認定其語序為SVO的假設,必須假定有個將主詞「a Sena」移至句尾的過程存在,而這過程並未為多數的語言學家所接受。可見(Josephs 1975)以知其相關內容。

帛琉語片語[编辑]

以下是為一些常用的帛琉語片語與其中文翻譯。[6]

帛琉語 漢語 帛琉語 漢語
Alii! 你好! Ak mlechell ęr a ___. 我生於___。
Ungil tutau. 早安。 Ng tela rekim? 你貴庚?/你幾歲?
Ungil sueleb. 午安。 Ng ___ a rekik. 我___歲了。
Ungil kebesengei. 晚上好。 Ng tela a dengua ęr kau? 你的電話號碼是多少?
A ngklek a ___. 我的名字是___。 A dengua ęr ngak a ___. 我的電話號碼是___。
Ng techa ngklem? 你叫什麼名字? Kę kiei ęr kęr? 你住哪裡?
Kę ua ngerang? 你好嗎? Ak kiei er a ___. 我住在___。
Ak mesisiich. 我很好。 Chochoi.
Ak chad ęr a ___. 我來自___。 Ng diak.
Belau 帛琉 Adang. 請。
Merikel 美國 Sulang. 謝謝你。
Ingklis 英國 Kę mo ęr kęr? 你要去哪裡?
Siabal 日本 Mechikung. 再見。
Sina 中國 Meral ma sulang! 非常感謝。
Kę chad ęr kęr ęl beluu? 你從哪裡來? Ungilbung pretty flower.
Kę mlechell ęr kęr ęl beluu? 你在哪裡出生的?
Olilai Ngarchelong的房子

帛琉語數字[编辑]

以下為帛琉語1-10的講法:

  1. Tang
  2. Cherung
  3. Chedei
  4. Cheuang
  5. Cheiim
  6. Chelolm
  7. Cheuid
  8. Cheiai
  9. Chetiu
  10. Machod

參考文獻[编辑]

  1. ^ According to the 2005 Palau Census, there are 18,544 people aged 5 years or older residing in the Republic of Palau, of whom 4,718 do not speak Palauan. There are thus 13,826 Palauan speakers in Palau. This number does not include native Palauan speakers residing outside of Palau.
  2. ^ Thomas E. McAuley, Language change in East Asia, 2001:90
  3. ^ Central Intelligence Agency. The World Factbook: Palau - People. 2007 [2007-08-30]. 
  4. ^ For example, Reilly Ridgell, Pacific Nations and Territories, Hawaii Pacific Region Educational Laboratory, 1995:75, speaks of two ethnic groups in Palau, with two languages, the dominant Palauans, and a few hundred Carolinians on the outer islands.
  5. ^ 可見(Waters 1980)、(Georgopoulos 1986)和(Georgopoulos 1991)等人認為帛琉語語序為動詞─受詞─主詞(VOS)的論述,和(Wilson 1972)與(Josephs 1975)等人認為帛琉語的基本語序為主詞─動詞─受詞(SVO)的論述。
  6. ^ 可見(Josephs 1990)以知更多帛琉語的單詞和片語。