常州话
维基百科,自由的百科全书
| 常州话 | ||
|---|---|---|
| 使用国家及地区 | 中國 | |
| 区域 | 常武大部分地区 | |
| 使用人數 | — | |
| 語系 | 漢藏語系 | |
| 語言代碼 | ||
| zh | ||
| ISO 639-2 | chi (B) | zho (T) |
| ISO 639-3 | wuu | |
| 注意:本頁包含 Unicode 的 國際音標。 | ||
常州话,又称常州方言。流行于常武大部分地区。其方言属于吴语太湖片常州小片(又叫毗陵小片)。其发音与苏沪嘉发音无大区别。
[编辑] 詞彙
- 蛮好个 : 好的
- 底事体(底此处读/tia/,其中t为不送气清塞音) : 什么事情
- 细赤佬 : 小混蛋(骂人语言,多指男性)(同:小赤佬)
- 细表将 : 小伙子
- 吃生活 : 被打
- 细(毛)丫头 :小姑娘
- 困覺 :睡觉
- 弗晓著 : 不知道
- 霍霍闪 : 第三字本字不详,但绝非尖音的线字
- 衣裳 : 洗衣服 (同:汏衣裳)
- 白相 : 玩
- 底人 : 是谁啊?
- 汏浴 : 洗澡
- 恶邋遢 : 很髒
- 节棍 : 厉害
- 大兴 : 假冒伪劣
- 秋个 : 豁出去做
- 崭刚 : 很好
- 弗(按中古漢語“不”/pɨut/正常音變則在常州話中本應讀/fəʔ/,故本字可能就是“不”) : 不
- 肯 : 压下,
- 呆送 : 呆瓜,
- 夯 : 不指夯土,指愣头青,
- 咾 : 功能類似普通話形容詞後的“的”。
- 體面 : 长的好看
- 手巾 : 毛巾,手帕,
- 熄火 : 完了,(通常指不好结局的完,如拉东西时绳子断了,有时候也指不要再做了,或再说了,)
- 清缸 : 茅坑,
- 板烧 : 肉丸子,
- 灭盼 : 休息一会儿,
- 开路 : 出发
- 开货 : 人死了(骂人去,如:开货了畏,快去死吧)
- 昨头,今夜,明朝 :昨天,今天,明天,
- 辰光 : 时候,
- 树箬 : 树叶,
- 鸭弟弟 : 鸭子,
- 虎三 : 横冲直撞的人,
- 崭刚 : 很好
- 话招 : 认错,
- 斬肉 : 买肉,
- 猢猻(猢促化,讀“活”) : 猴子,
- 灶铁 : 拔火棍,
- /təŋ/ : 拉,有时有拉断的意思,
- 娘娘、伯伯(此處音八八) : 姑姑,
- 来事 : 厉害,
- 底個(見上注) : 什么,
- 老姥(按中古“姥”實爲明母字,此處讀/mɔ/,普通話“姥”乃借爲表音,非本字) : 老婆,
- 老倌 : 老公,
- 老姥姥(見上注) : 老太婆,
- didi(浊音) : 衬衫,这个表达有点离谱,不知道来源,
- 洋碱粉 : 洗衣粉
- 康乐球 : 台球
- 番瓜 : 南瓜
- 绞 : 缝,(缝衣服,绞衣服)
- 养小佬 : 指生小孩,生和养育通用养,
- 刹慢 : 节骨眼上,关头,最后,
- 要紧 : 紧急,
- 老細 : 儿子,
- 先生 : 老师,(有时候会有多重意思如书呆子,不谙世事,迂腐的人,甚至不靠谱的人)
- 榔头 : 锤子
- 剪头 : 理发
- 光榔头 : 秃子
- 大斧 : 斧子
- 薛得楼 : 刺猬
- 屙/bɑ/ : 拉屎
- 辮答答 : 辮子
- 克气的 : 讨人喜欢的
- 衆生 : 畜生,骂人的话
- 瞎来来个 : 胡乱来的,胡搞的
部分聲母普通話不具備,如濁音/b//d//g//ʥ//z//ʣ//v//ɦ/,舌面鼻音/ɲ/,舌根鼻音/ŋ/(即中古漢語疑母,發音時舌根貼近軟齶,常州話“我”的聲母即此。) 有大量的头尾,功能略似北京话的儿化音,如砖头,墙头,鼻头,手指头,瓶盖头等,但也有普通话里有头的不加头,如小鬼头为细鬼,
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||