德意志非洲军
| 德意志非洲军 德语:Deutsches Afrikakorps |
|
|---|---|
|
|
|
| 存在时期 | 1941年2月12日-1943年5月13日 |
| 國家/地區 | |
| 部門 | 德意志國防軍陸軍 |
| 種類 | 遠征軍 |
| 規模 | 軍 |
| 駐軍/總部 | 的黎波里, 意属利比亚 |
| 格言 | 戰時要俠義,和平要警惕 (德语:Ritterlich im Kriege, wachsam für den Frieden) |
| 專用顏色 | 黃、棕 |
| 参与戰役 | |
| 著名指揮官 | |
| 佩章 | |
| 一式佩章 | ![]() |
德意志非洲軍(德语:Deutsches Afrikakorps)是二次大戰北非戰場中控制利比亞和埃及的德國裝甲部隊,編制為軍。由於附屬於軍的部隊有輕微變動,所以這詞通常用於表示它的司令部和戰鬥部隊。
目录 |
組織 [编辑]
非洲軍於1941年2月12日建立,德意志國防軍最高統帥部決定派遣遠征軍到利比亞以支援意大利軍,抵抗同盟國部隊名為羅盤行動的反擊。遠征軍由隆美爾指揮,最初只包括第5裝甲團以及許多小部隊。這些部隊在2月抵達非洲時組成了第5輕裝甲師。第15輕裝甲師在春天加入,即使他們在隆美爾反攻並重奪昔蘭尼加的大部份區域後轉為防守時才到達。此時非洲軍由兩個師和好幾個支援部隊,並隸屬於義大利於非洲鏈的指揮下(儘管隆美爾在沒有批准下發動攻勢)。
1941年10月1日,第5輕裝甲師改稱為第21裝甲師,仍附屬於非洲軍。
1941年夏天最高統帥部旨在於非洲投入更多指揮結構而建立一個新指揮部,稱為非洲裝甲軍。8月15日非洲裝甲軍團正式建立,並由隆美爾指揮,而非洲軍團則由路德維克·克呂維爾(Ludwig Crüwell)指揮。非洲裝甲軍團控制非洲軍團以及一些額外派遣到非洲的部隊,以及兩個軍團的意大利部隊。(一個德軍軍團(gruppe)大約相等於其他國家軍隊的軍,而非洲裝甲軍於1942年1月30日重定名為非洲裝甲軍團。)
在阿拉曼戰役挫敗及盟軍入侵摩洛哥和阿爾及利亞的火炬行動後,最高統帥部透過於1942年11月19日在突尼西亞建立第90軍團升級其非洲部隊,又於12月8日在那裡設立一個新的第5裝甲軍司令部,並歸於大將阿尼姆(Hans-Jürgen von Arnim)的指揮下。
1943年2月23日非洲裝甲軍團(當時稱為德國-意大利軍),重組為意大利第1軍並由意大利將軍指揮,而隆美爾指揮以控制意大利第一軍與德國第五裝甲軍為目的的新非洲集團軍(Heeresgruppe Afrika)。非洲軍團和意大利第一軍的餘兵撤退到突尼西亞。阿尼姆成為了非洲裝甲軍團的司令。5月13日,非洲軍團以及其他在非洲的軸心國部隊投降。
術語註釋 [编辑]
非洲軍一詞的严格地讲只包括非洲軍总部及其附屬部隊,但外行的作家、新聞媒體以及盟軍退役老兵經常錯誤地用這詞代表在撤退到突尼西亞之前所有在北非的德國部隊。最著名的其他部隊包括Afrika zbV(「特殊用途」)師,由最初的步兵師慢慢提升為一個摩托師,後來重組為第90輕非洲裝甲師、第164輕非洲裝甲師(均為步兵師),以及雷姆克傘兵旅(以指揮官赫曼-柏恩哈特·雷姆克命名)。還有八個屬於隆美爾非洲裝甲軍的意大利師,包括兩個裝甲師,兩個摩托師,三個步兵師,以及閃電傘兵師(Folgore Parachute Division)。裝甲軍由一批德國和意大利的小分隊支援。
「輕」(德语:Leichte)一字不歸屬於標準化組織和設備表(TOE)中。比如,第5輕裝甲師與第21裝甲師編制相似,反之第164輕非洲裝甲師起初是部分摩托化但從來都沒有坦克的步兵師。好幾個德國師在非洲時會偶爾重新編組或重新裝備而沒有改名,或者相反地改名而沒有實際重組。
歷史附筆 [编辑]
軸心國的非洲部隊於1943年5月12日投降,但是3個於西非作戰的師後來於歐洲重組。第15裝甲師重組為第15裝甲擲彈師,第90輕裝甲師重組為第90裝甲擲彈師,而德國第21裝甲師以原本名稱重組。
非洲軍團進行曲 [编辑]
第一首: "Panzer rollen in Afrika vor."(《戰車在非洲奔馳》)
- Heiß über Afrikas Boden die Sonne glüht.
- Unsere Panzermotoren singen ihr Lied!
- Deutsche Panzer im Sonnenbrand,
- Stehen zum Kampf gegen Engeland.
- Es rasseln die Ketten, es dröhnt der Motor,
- Panzer rollen in Afrika vor.
譯文
- 酷暑遍及整個非洲大陆,太陽如此炎热。
- 我們的坦克引擎在唱它們的歌!
- 德國人的战车在骄阳下,
- 与英國人捉对厮杀。
- 履帶在抖动,引擎在咆哮,
- 坦克於在非洲大地上奔馳。
第二首: "Unser Rommel"(《我們的隆美爾》)[1]
第一節
()
- Wir sind das deutsche Afrikakorps
- Des Führers verwegene Truppe
- Wir stürmen wie die Teufel hervor
- Versalzen dem Tommy die Suppe
- Wir fürchten nicht Hitze und Wüstensand
- Wir trotzen dem Durst und dem Sonnenbrand
- Marschieren beim Takt unserer Trommel
- Vorwärts, vorwärts
- |:Vorwärts mit unserem Rommel!:|
第一節翻譯
- 我們是德意志非洲師
- 元首最鍾愛的勁旅
- 我們如惡魔般席捲敵軍
- 在英國佬的湯中灑上鹽巴
- 我們不懼怕非洲熾熱與非洲黃沙
- 我們藐視口渴與豔陽
- 隨著戰鼓音符行軍
- 前進,前進
- 與我們的隆美爾一同前進!
第二節
- Die Briten fürchten uns wie die Pest
- Sie sitzen auf glühenden Kohlen
- Wir rächen Deutsch-Ost und rächen Südwest
- Das einst sie uns feige gestohlen
- Sind Churchhill und Roosevelt auch Wut entbrannt
- Wir werfen die Feinde in jedem Land
- Es schlägt Generalmarsch die Trommel
- Vorwärts, vorwärts
- |:Vorwärts mit unserem Rommel!:|
第二節翻譯
- 英國佬視我們如瘟疫
- 成日如坐針氈
- 你们的领土横跨东西,
- 竊取的德國東部(波蘭走廊)與西南部(阿爾薩斯—洛林省)土地
- 讓邱吉爾和羅斯福狂暴地發怒
- 我們掃蕩一切大德意志的敵人
- 鼓敲出了「整裝」的信息Generalmarsch[›]
- 前進,前進
- |:與我們的隆美爾一同前進!:|
第三節'
- Mit uns im Kampf und im Siege vereint
- Marschieren Italiens Scharen
- Bis einst die Sonne des Friedens uns scheint
- Und wieder gen Deutschland wir fahren.
- Doch wenn mich die feindliche Kugel fand
- So lasset mich ruhen im Wüstensand
- Und rühret noch einmal die Trommel
- Vorwärts, vorwärts(有爭議的句子)
- |:Vorwärts mit unserem Rommel!:|
第三節翻譯
- 戰場與勝利使我們團結
- 與義大利友軍共行軍
- 直到和平的曙光再次照耀吾等
- 並再次回到家鄉。
- 若敵人的子彈終結我的生命
- 就讓我在黃沙中長眠吧!
- 並為我敲擊戰鼓!
- 前進,前進(有爭議的句子)
- 與我們的隆美爾一同前進!
參看 [编辑]
- 非洲裝甲軍團
- 西部沙漠戰場
- 北非戰場
- 第一次阿拉曼戰役 - 1942年7月1日至27日
- 第二次阿拉曼戰役 - 1942年10月23日至11月4日
- 裝甲
- 裝甲師
- 裝甲戰爭
- 德國陸軍
- Hans von Luck
- Hans-Jürgen von Arnim
- László Almásy
參考文獻 [编辑]
- Matthew Cooper(1990)The German Army 1933-1945。Scarborough House。美國密西根州切爾西。ISBN 0-8128-8519-8。
- von Mellenthin, Major General F. W. Panzer Battles: A Study of the Employment of Armor in the Second World War First Ballantine Books Edition. New York: Ballantine Books. 1971年 [1956年]. ISBN 0-345-24440-0.
- 隆美爾與非洲軍團
進階閱讀 [编辑]
- 編者:Alfred Toppe少將,Desert warfare:German experiences in World War II(《沙漠戰爭:德國人在第二次世界大戰的經驗》),由9個在北非服役的德國指揮官寫成〈手稿由Mr. H. Heitman翻譯〉,試圖「盡量列出最多於沙漠戰爭引發影響的因素」。
- Hans von Luck的回憶錄:Panzer Commander: The Memoirs of Colonel Hans von Luck,內文記述了在北非從屬隆美爾時的歷史。
