愛國歌 (朝鮮民主主義人民共和國)
维基百科,自由的百科全书
| 爱国歌 | |
|---|---|
| Aegukka | |
朝鲜国徽 |
|
|
|
|
| 作词 | 朴世永 |
| 作曲 | 金元均 |
| 采用 | 1947 |
愛國歌(애국가)是朝鮮民主主義人民共和國的國歌,歌名與韓国和朝鲜建国前的国歌一樣,但旋律與歌詞都不相同。為與其他版本分別,普遍稱為讓陽光照耀(아침은 빛나라)。本歌作於1947年,朴世永(1902-1989)作詞,金元均(1917-2002)作曲。
歌詞 [编辑]
| 原文 | 漢字混用 | 羅馬字音譯 马科恩-赖肖尔表记法音譯 |
中文翻譯 | |
|---|---|---|---|---|
| 第1段 | 아침은 빛나라 이 강산 은금에 자원도 가득한 삼천리 아름다운 내 조국 반만년 오랜 력사에 찬란한 문화로 자라난 슬기론 인민의 이 영광 몸과 맘 다 바쳐 이 조선 길이 받드세 |
아침은 빛나라 이 江山 銀金에 資源도 가득한 三千里 아름다운 내 祖國 半萬年 오랜 歷史에 燦爛한 文化로 자라난 슬기론 人民의 이 榮光 몸과 맘 다 바쳐 이 朝鮮 길이 받드세 |
Ach'imŭn pinnara i kangsan Ŭn'gŭme chawŏndo kadŭkhan Samch'ŏlli arŭmdaun nae choguk Panmannyŏn oraen ryŏksaë Ch'allanhan munhwaro charanan Sŭlgiron inminŭi i yŏnggwang Momgwa mam ta pach'yŏ i chosŏn Kiri pattŭse |
看那朝日鲜明的江山, 遍地是金银和宝藏, 三千里锦绣河山如画, 五千年悠久历史长。 辉煌灿烂的民族文化, 智慧的人民光荣无上, 让我们奉献出全部身心 永远保卫祖国朝鲜。 辉煌灿烂的民族文化, 智慧的人民光荣无上, 让我们奉献出全部身心, 永远保卫祖国朝鲜。 |
| 第2段 | 백두산기상을 다 안고 근로의 정신은 깃들어 진리로 뭉쳐 진 억센 뜻 온 세계 앞서 나가리 솟는 힘 노도도 내밀어 인민의 뜻으로 선 나라 한없이 부강하는 이 조선 길이 빛내세 |
白頭山氣像을 다 안고 勤勞의 精神은 깃들어 眞理로 뭉쳐 진 억센 뜻 온 世界 앞서 나가리 솟는 힘 怒濤도 내밀어 人民의 뜻으로 선 나라 限없이 富强하는 이 朝鮮 길이 빛내세 |
Paektusan'gisangŭl ta anko Kŭlloŭi chŏngsinŭn kittŭrŏ Chilliro mungch'yŏ chin ŏksen ttŭt On segye apsŏ nagari Sonnŭn him nododo naemirŏ Inminŭi ttŭsŭro sŏn nara Hanŏpsi puganghanŭn i chosŏn Kiri pinnaese (注意:多處的ŭi平常會讀成e) |
弘扬白头山英雄气概, 发扬勤劳勇敢的精神。 为真理我们团结斗争, 经风雨意志坚韧。 按人民意志建设国家, 力量无穷像海涛奔腾。 愿朝鲜永远光辉灿烂, 世世代代繁荣昌盛。 按人民意志建设国家, 力量无穷像海涛奔腾。 愿朝鲜永远光辉灿烂, 世世代代繁荣昌盛。 |
2007年5月30日,朝鮮中央通訊社向世界各國發送了新的國歌总譜,对和声进行了调整。[1]
外部連結 [编辑]
- 朝鲜吹奏乐 爱国歌(2010.4.8现场版) 朝鲜中国网专业的朝鲜信息网站
- 朝鲜歌曲--爱国歌 朝鲜中国网专业的朝鲜信息网站
- 附MP3檔朝鮮語歌詞
- 總譜、MP3 (2007年)
- 애국가 조선국가 愛國歌 朝鮮國歌
参考文献 [编辑]
|
||||||||||||||||||||