拉丁文缩写列表

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

拉丁文曾是欧洲通用的学术语言。18世纪起,学者开始使用自己的母语写作。然而由于许多拉丁文缩写简洁、精确,所以其仍被继续使用。

所有的缩写后必须紧接一个英文句号,但实际上这常被忽略。

拉丁文缩写
缩写 拉丁文 原意 用法与注意
A.B. Artium Baccalaureus 文学士 为本科学士学位。
A.D. anno Domini 上帝的年[1] 用于标记儒略曆公历。公元纪年或基督纪年是基于传统上认定的耶稣出世的那一年。公元表示该年以后的时代,而公元前表示该年以前的时代。
例如:The United States Civil War began in AD 1861
a.m. Ante Meridiem 中午之前[1] 用于十二小时制的时钟表示上午。
例如:We will meet the mayor at 10 a.m.
AMDG Ad maiorem Dei gloriamad majorem Dei gloriam 愈顯主榮 耶稣会的座右铭。
a.U.c. ab Urbe conditaAnno Urbis conditae 建城[1] 古罗马建城,根据蒂托·李维的观点其为公元前753年。在被其他纪年系统取代前,西方以古罗马建立之日作为参考点纪年。例如,公元2007年即为古罗马2760年(753+2007=2760);严格来说,古罗马纪年的第一天为4月21日。
a.u. anno urbis 古罗马年[2]
c.ca.cacca. circa 大约、大概、左右[2][3] 用于表示不肯定的时刻。
例如:The antique clock is from c.1900.
Cap. capitulus 章节 过去用于表示英国[4] 及其前殖民地法律的章节编号。
例如:Electronic Transactions Ordinance (Cap. 553).
cf. confer 拿来并对比 Confer”是拉丁语动词“conferre”的祈使式。[3] 与“cp.”通用,提醒读者应该将该陈述与引用来源进行对比。
例如:These results were similar to those obtained using different techniques (cf. Wilson, 1999 and Ansmann, 1992).
cp. 对比 与“cf.”通用,提醒读者应该将该陈述与引用来源进行对比。
例如:These results were similar to those obtained using different techniques (cp. Wilson, 1999 and Ansmann, 1992).
Cp ceteribus paribus 其他所有条件相同
C.V. or CV curriculum vitae 简历 一份包含其相关工作经验和教育程度的简介或列表。在英式英语美式英语中,其具体用法不同。
cwt. centum weight 英担[1] 为拉丁文和英文的混合缩写。
D.D. Divinitatis Doctor 神学博士[5]
D.M. Doctor Medicinae 医学博士[5]
D.Phil. Doctor Philosophiæ 哲学博士
D.V. Deo volente 愿上帝
DG, D.G. or DEI GRA Dei gratia 托上帝鴻福[1] 英国国王头衔之一,见于所有英国硬币。
dwt. denarius weight[1] 本尼威特 英美金衡单位。
ead. eadem
et al. et alii 等物,等人[1] 其可表示等物、等借口及等地。
例如:These results agree with the ones published by Pelon et al. (2002).
etc. et cetera 等物[1] 其他旧式的缩写包括“&c.”、“&/c.”、“&e.”、“&ct.”和“&ca.”。
例如:I need to go to the store and buy some pie, milk, cheese, etc.
et seq.或et seqq或et sequa et sequenset sequenteset sequentia 参照以下(若参照者为复数则用“et seqq”或“et sequa”)[1]
e.g. exempli gratia 例如,比如[1] 例如:The shipping company instituted a surcharge on any items weighing over a ton; e.g., a car or truck.
ff. foliis 及其下、及其后 用于引文中。
例如:See Werner Jaeger, Paideia III, p. 13 ff.
fl.或flor. floruit 全盛时期 指一段时间内,某组织或个人的活跃或繁荣。[1]
F D或FID DEF fidei defensor 保教功臣 英国君主的头衔之一,见于所有的英国硬币。
ibid. ibidem 出处同上(书等)[1] 该缩写用于引用中。为了不与“id.”混淆,可将其写为“ibídem”。
loq. loquitur 他说[5]
id. idem 同一(人)[1] 用于避免重复出现男性作者的名字(在引文、脚注、参考文献等处)。当引用的是一个女性作者时,应使用该词的女性形式“ead.”。
i.a. inter alia 除其他事项外
例如:Ernest Hemingway—author (i.a. 'The Sun Also Rises') and friend.
i.e. id est 即是,换句话说[1]
例如:For reasons not fully understood there is only a minor PSI contribution to the variable fluorescence emission of chloroplasts (Dau, 1994), i.e. the PSI fluorescence appears to be independent from the state of its reaction centre (Butler, 1978).
in litt. in litteris 据通信 通常后面紧接着一个日期。
J.D. Juris Doctor 法学博士
lb. libra 用于表示英镑(质量)。[1]
LL.B. Legum Baccalaureus 法学学士 “LL.”为学位的缩写,为复数所有格,“LL.B.”即表示法学学士。
M.A. Magister Artium 文学硕士 通常用于表示美术、人文、社会科学或神学的硕士学历。
M.O. modus operandi 运作方法,做法 有时被用于犯罪学,指罪犯的做法。
N.B. nota bene 请注意 部分人也使用“Note”。[1] 通常大写。
例如:N.B.: All the measurements have an accuracy of within 5% as they were calibrated according to the procedure described by Jackson (1989).
nem. con. nemine contradicente 无人反对 与“一致”不同,“nem. con.”仅表示无人反对。因此,有可能有人弃权。
N.N. nomen nescio 无签名 用作未知姓名的占位符,如公禱書等。
O.D. oculus dexter 右眼 用于矫正视力的处方。
op. cit. opere citato 前面引用的文献 指前文提到的同一本书或其他参考文献。与“ibid”一样,其最常用于引文中,但“ibid”后通常会跟着一个页码。
O.S. oculus sinister 左眼 用于矫正视力的处方。
p.a. per annum 全年 通常用作为“每年”的意思。[1]
per cent. per centum 百分之几 通常写为“percent”。[5]
Ph.D. Philosophiæ Doctor 哲學博士
p.m. Post Meridiem 下午 用于十二小时制的时钟表示下午。
例如:We will meet the mayor at 2 p.m.
p.m.a. post mortem auctoris 作者去世之后
p.p.和per pro. per procurationem 由……代理
PRN pro re nata 临机应变 用于处方
pro tem. pro tempore 暂时 [1]
prox. proximo mense 下月 见“inst.”和“ult.”。[1]
P.S. post scriptum 在所写内容之后 用于表示添加在一封信的签名后的一段文字。
例如(信件):
Sincerely,
John Smith.
P.S. Tell mother I say hello!
Q.D. quaque die 每天 用于处方表示该药每日都需要使用。
Q.E.C. quod erat construendum 已建成的 建成某东西后,通常表现它的存在
Q.E.D. quod erat demonstrandum 证明完毕[1] 用作为许多数学证明结束的标记。
例如:At the end of the long proof, the professor exclaimed "Alas, Q.E.D!"
Q.E.F. quod erat faciendum 已完成的[1]
q.v. quod videre 参见 作为祈使式作用。[1] 当某个术语或短语可在当前的文段或书籍翻查时,其用于其后。当其为多个术语或短语时,其应使用复数形式“qq.v.”。
Re in re 事由,关于 通常作为传统书信及备忘录标题的前缀。但在电子邮件中使用时,其具有“回复”的含义。部分人认为[谁?]其为“regarding”的缩写。
REG regina 女王 英国君主头衔之一,可在英国所有女王统治时期铸造的硬币上见到。“Rex”用于由国王统治的时期。
R.I.P. requiescat in pace 息止安所 作为一个对死者的简短祷告,经常出现于墓碑。
例如:R.I.P good grandmother.
sc. scilicet 即、也就是[1][3] 有时缩写为“scil.”。其几乎与“videlicet”同义,其常缩写为“viz.”。但不要与“i.e.”混淆,其相当于“这是”。它们的意思都较相近,但“sc.”和“viz.”引入的是一个说明;而“i.e.”引入的是一个对等物。
s.o.s. si opus sit 必要时[6]
sphalm. sphalma typographicum 印刷错误
stat. statim 迅速、马上、立刻 通常用于医疗领域
例如:That patient needs attention, stat.!
S.T.T.L. sit tibi terra levis 祝您入土为安 用法与“R.I.P.”一致。
s.v. sub verbo 单词或标题下 用于字典。
S.V.B.E.E.V. si vales bene est ego valeo 如果你安好,就很好;我都好
Th.D. Theologiae Doctor 神学博士
ult. ultimo mense 上个月 见“inst.”和“prox.”。[1]
V.C. vi coactus 武力逼迫 用于被迫签署文件。
v.i. vide infra 见下文
viz. videlicet 即、就是[1] 与“i.e.”和“e.g.”相比,“viz.”用于表示对前述内容的详细说明。
vs.和v. versus 有时不缩写。
例如:The next football game will be the knights vs. the sea eagles.
v.s. vide supra 见上文

参考文献[编辑]

扩展阅读[编辑]