拉奥孔
拉奥孔是Acoetes之子,特洛伊人,波塞冬[1]或阿波罗的祭司。由于他结婚生子而违反了神的旨意[2],或是因为与妻子当着神殿中的神像交媾而犯了亵渎之罪[3]。他在古希腊史诗中扮演的小角色是在特洛伊战争中警告特洛伊人不要接受希腊人留下的木马,但没有成功。随后他就被两条从希腊人临时驻扎的Tenedos岛上跨海而来的大蛇夺去了性命[4]。
拉奥孔警告他的特洛伊同胞,不要接受希腊人留在城外的木马。在《埃涅阿斯纪》中,维吉尔让拉奥孔说出了名句Equo ne credite, Teucri / Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes,意思是“不要相信这木马,特洛伊人 / 即使希腊人带着礼物来,我也怕他们。”这句话后来衍生为一句俗语:小心带着礼物的希腊人,可以看作是西方版本的“黄鼠狼拜年——不安好心”。
对于拉奥孔可怕命运的最详细描述来自 Quintus Smyraeus 的史诗Posthomerica,它讲述的事情紧接着《伊利亚特》。维吉尔在《埃涅阿斯纪》中也采用了这个主题。按维吉尔的说法,特洛伊人没有听从拉奥孔的劝告,反而听信了香农(一个自愿留下欺骗特洛伊人的希腊战士)编出来的谎言,拉奥孔一怒之下把长矛向木马掷去。支持希腊人的密涅瓦此时派出海蛇勒死了拉奥孔和他的两个儿子 Antiphantes 和 Thymbraeus。S.V. Tracy 指出:“拉奥孔以城邦的名义将一头牛献祭给海神(201行),到头来自己却成为悲惨的牺牲(223-224行)。这个比喻很清楚,在一定程度上,他的死亡成为代表整个城邦的符号”。[5]按照古希腊诗人 Euphorion 的说法[6],拉奥孔其实是因为在献给波塞冬的圣地上进行生殖活动而受到惩罚,不幸的是受罚的时机让特洛伊人将他的死误解成攻击木马的结果,于是他们把木马拉进城里,导致了灾难结局。索福克勒斯曾以拉奥孔的故事为主题创作了悲剧《拉奥孔》,现已失传。
一尊著名的大理石雕刻《拉奥孔与儿子们》描绘了拉奥孔之死,按照老普林尼的说法,是罗得岛的三位雕塑家 Agesander、Athenodoros 和 Polydorus 共同创作的,现存梵蒂冈博物馆。许多艺术家做过这尊雕像的复制品,其中很有名的是 Baccio Bandinelli 的作品。完整的雕像(有些根据推测加上了缺失的部分)可以在梵蒂冈、佛罗伦萨的乌菲兹美术馆以及乌克兰敖德萨的考古博物馆等地看到。
拉奥孔雕像成为莱辛于1766年所著《拉奥孔》一书的中心议题。Daniel Albright 在著作 Untwisting the Serpent: Modernism in Literature, Music, and Other Arts 中以美学观点对拉奥孔的角色进行了重新分析。
除了文学著作,约翰·巴思在短篇小说 The End of the Road 中用到拉奥孔的胸像。R.E.M 乐队在专辑 Murmur 中的 Laughing 一歌中提到拉奥孔和他的两个儿子。漫画《阿斯泰利克斯历险记》中也戏仿过拉奥孔雕像的姿态。
注释 [编辑]
- ^ According to Virgil: Laocoon, ductus Neptuno sorte sacerdos (2.101)
- ^ According to Hyginus
- ^ According to Servius.
- ^ Aeneid 2. 199-227.
- ^ S.V. Tracy, "Laocoon's Guilt" The American Journal of Philology 108.3 (Autumn 1987), pp. 451-454) p. 453.
- ^ Euphorion's poem is lost, but Servius alludes to the lines in his scholia on the Aeneid.
外部链接 [编辑]