排湾语

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
排湾语
Payuan
使用国家及地区 台灣高雄縣屏東縣台東縣等地
使用人數 約8萬多
語系 南島語系
文字 拉丁字母
官方地位
作为官方语言
管理机构 台灣中央研究院 (Academia Sinica)
語言代碼
ISO 639-2
ISO 639-3 pwn
漢人遷台之前的台灣南島語言分布圖(按 Blust, 1999)[1]. 馬來-玻里尼西亞語族(深紅色)可能擴展於"東台灣地區"蘭嶼島(深紅色).

排灣語Payuan,或称百宛语)是台灣排灣族的民族語,使用者分布在北起大武山地,南達恆春,西自隘寮,東到太麻里以南海岸的地區。排灣語認證考試分為4類語群[2]

  1. 東排灣語、
  2. 北排灣語、
  3. 中排灣語、
  4. 南排灣語。

目录

[编辑] 書寫系統

排灣族語正式使用22個拉丁字母、5個二合字母以及「'」,共28個字母。[3]

大寫字母及標示 A B C D Dj Dr E G H I K L Lj M N Ng P Q R S T Tj U V W Y Z '
小寫字母及標示 a b c d dj dr e g h i k l lj m n ng p q r s t tj u v w y z '

[编辑] 音韻結構

[编辑] 語音系統

有24個輔音、4個元音

[编辑] 輔音

  • 塞音中「p」、「t」、「k」出現於詞尾時稍微送氣,如:aljak(兒女)。
  • 「k」、「q」常與各方言中聲門塞音「'」對應,如:vitjuqan(星星)、tiaken(我)。
  • 硬顎舌面塞擦音「tj」、「dj」為 /ç/、/ʑ/,部分方言對應硬顎塞音 /c/、/ɟ/,部分方言已舌尖化成舌尖塞音 /t/、/d/ ,如:tjelu(三)、timadju(他)。
  • 「l」為齒齦邊音,在獅子、土坂、太麻里、筏湾等方言中颚化,如:liaw(多)。
  • 舌尖擦濁音「z」在部分方言帶有捲舌,如:izua(有)。
  • 「c」在北排灣通常是送氣音,在南排灣則不送氣,如:ciqaw(魚)。
  • 齿龈颤音「r」 在狮子丹路方言中對應舌根濁擦音 /ɣ/,如:ravac(非常)。[4]
  • 清喉擦音「h」僅出現在外來語借詞中,如:hikuki(飛機)。
  • 只有外來語,半元音「y」才會出現在字首,如:yuciing(幼稚園)、yubinku(郵局)。
  • 二合字母中「dr」、「tj」、「dj」及「lj」,早期聖經公會分別以「ṟ」、「ṯ」、「ḏ」、「ḻ」標示之,

如:ḏava → drava(女性朋友)、ṯelu → tjelu(三)、ḏapaḻ → djapalj(腿)。[3]

[编辑] 元音

  前元音
(前舌面)
央元音
(中舌面)
後元音
(後舌面)
閉元音(高元音) i   u
中元音   e(ə)  
開元音(低元音) a    

排灣語有4個元音:「a」、「i」、「u」、「 e」。中元音 /ə/ 使用「e」作為表音字母。

[编辑] 音韻規則

  • 硬顎邊音「lj」出現於音節字尾時,會送氣並輕化,如:veljvelj(香蕉)。
  • 「s」與部分方言有送氣的「c」出現在「i」前會顎化,如:siva(九)、ciqaw(魚)。
  • 出現在鼻音「m」、「n」、「ng」後面的元音「e」通常被省略,如:tjengelay(喜歡)、qemeljang(知道)、veneli(買)。
  • 半元音「w」僅能出現於字尾,部分方言對應「v」,如:siaw / siav(湯)、vavaw / vavav(上面)。
  • 通常詞彙重音落在倒數第二個音節上,若是單音節詞根,重音則落在該音,如:caucáu(人)、páday(稻米)、k-em-án(吃),
前綴與中綴不會影響其詞根重音,但若加入兩個或兩個以上之後綴時,重音則後移,如:pa-kán(餵)、k-in-án(被吃)、k-em-an-ánga(開始吃)。

[编辑] 字詞結構

以下列出排灣語之單字詞與中文對比:[5]

1.(基、序、集合)數詞:[6]

基數詞
基數 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
排灣語 ita drusa tjelu sepatj lima unem pitju alu siva puluq

[编辑] 參見

[编辑] 註釋

  1. ^ Blust, R. (1999). "Subgrouping, circularity and extinction: some issues in Austronesian comparative linguistics" in E. Zeitoun & P.J.K Li (Ed.) Selected papers from the Eighth International Conference on Austronesian Linguistics (pp. 31-94). Taipei: Academia Sinica.
  2. ^ 國立台灣師範大學進修推廣學院,"98年度原住民族語言能力認證考試"[1],臺北市,2009.
  3. ^ 3.0 3.1 行政院原住民族委員會,"原住民族語言書寫系統"[2],台語字第0940163297號,原民教字第09400355912號公告,中華民國94年12月15日.
  4. ^ 陈康、马容升, 高山族语言简志(排湾语). 民族出版社. 1988年. 页3-4
  5. ^ 李壬癸院士,"台灣南島語言的奧秘"[3],中研院語言所,2007.
  6. ^ Elizabeth Zeitoun,Stacy Fang-ching Teng, and Raleigh Ferrell,"Reconstruction of '2' in PAn and Related Issues"[4],Academia Sinica,Language and Linguistics/11.4:853-884,2010.

[编辑] 參考文獻

  • Amy Pei-jung Lee(李佩容),"Reduplication and Odor in some Formosan Languages(Kavalan, Paiwan, Truku Seediq, and Thao)"[5],The 11th International Conference on Austronesian Linguistics (11-ICAL),22-25th June, Aussois, France,2009.

[编辑] 外部連結