方言字
维基百科,自由的百科全书
![]() 汉字系列条目 |
|||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 字体风格 | |||||||||
|
|||||||||
| 字形 | |||||||||
|
|||||||||
| 派生文字 | |||||||||
| 则天文字 · 方言字 · 注音符号 |
|||||||||
| →破音字 | |||||||||
| 汉字文化圈 | |||||||||
| 越南、朝鲜半岛、 琉球,日本 | |||||||||
| 日本国语国字问题 | |||||||||
| 日文舊字體 · 日文新字体 | |||||||||
| 当用汉字 · 常用汉字 同音汉字书写规则 |
|||||||||
| 查·论·编 | |||||||||
| 注意:本條目可能有Unicode擴展漢字,若遇此情況請參看Wikipedia:Unicode擴展漢字 |
方言字,是用來書面表達漢語方言所使用的漢字。當不能用常用汉字或沒有可用汉字表意的時候,使用生僻字或新創造的字。中國大陸及台灣的官方文字都將方言字一律刪除,但北方話的方言字則全數保留。
目录 |
[编辑] 分類
- 古字:口語中經常使用,在中古漢語中也可以查到,但在現代漢語中已經廢棄不用或極少用到的汉字。
- 新造字:為書寫而創製的本土造字,這類字在古代漢語和現代漢語都沒有,為方言所特有。
- 借音字:借用某個已有的、用同音或音近的汉字書寫的發音,賦於新的意義。借用字的意義跟原義沒有任何相關性。
- 地名字:衹有某些地方作為名稱使用,例如「滘」。
[编辑] 漢語方言
[编辑] 官話
[编辑] 北方官话
北方官话的方言字收录於现代汉语词典,如「俺」、「咱」、「咋」、「啥」、「甭」、「孬」。而很多报章都广泛使用北方方言字,但在中国同时推行普通话,受到不少争议。[1]
[编辑] 四川话
四川方言字是用於書寫四川話的漢字,通常采用形声、会意等手段来纪录四川话中不见于现代标准汉语的特有词汇。
[编辑] 江淮官話
江淮官話力求從古代字典中考證出方言詞彙的本字。如南京話方言字。這需要較深的國學功底。
[编辑] 吳語
吳語字为吳語使用者書寫吳語書面文時使用。一般為民間收集與使用,並無官方標準。曾廣泛使用於清末民國時期的吳語文學作品之中,戲劇中口語對白亦會使用。中華人民共和國建國後由於推行“推廣普通話”政策,吳語文學受到重創,江浙民間已甚少使用吳語字來書寫相關文字材料。
常見吳語的方言字有“嘸”、“吤”、“嗰”、“搿”、“咾”、“唻”、“吇”、“啷”、“侪”、“朆”、“覅”、“𠲎”、“汏”、“瀊”、“睏”、“囥”、“瀴”等等。
[编辑] 粵語
粤语字为粵語使用者書寫粵文時使用,通行廣東、香港、澳門、南洋廣府人、广西年轻的粤语使用者區域,為中國方言字中,生命力較強者。一般為民間收集與使用,使用广州话拼音方案。香港增補字集已大量收錄粵語字。
[编辑] 闽南语
闽南语在福建南部、台湾、东南亚被廣泛使用,民間已經有一些閩南語的常用方言字。另外中華民國教育部2009年亦推行了一套台灣閩南語推薦用字,但是否真正標準用字仍有爭議。
| 标准汉语 | 闽南标准写法 | 闽南民间常用写法 |
|---|---|---|
| 什么 | 啥物 | 啥咪 |
| 东西(物品的意思) | 物件 | 咪件 |
| 为何 | 为啥物 | 为啥咪 |
| 人 | 侬(lang) | 人 |
| 正确 | 着(tio) | 对 |
| 穿衣服 | 颂衫裤(cheng sah kor) | 穿衣裤 |
| 读书 | 读册(thak ceh) | 读书 |
| 漂亮 | 帥(sui “水”之文读音) | 美 |
| 何时 | 底时 | 几时 |
[编辑] 參見
[编辑] 參考文獻
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
