日語助詞
维基百科,自由的百科全书
日語助詞用於連接兩種語詞,確立它們之間的關係,或是添加詞語的意義。助詞只能附加在其他詞語之後,不能單獨使用,而且本身不會產生變化。[1]
助詞的使用表現出日語文法的規則性,比方說名詞的主格、受格、所有格都是使用相同的格助詞,而不像拉丁語系有很複雜的格變化。另一方面,也可使句中的名詞的位格不受語序的影響,在意義上較為明確。[2]
日語助詞各家分類說法皆有所不一,大致上分為:格助詞、副助詞、接續助詞、終助詞四種。
目录 |
格助詞[编辑]
格助詞通常接在名詞之後,表示名詞與動詞、形容詞間的邏輯關係。例如:
- が:通常表示句子的主語
- を:表示動作的對象,即句子中的受詞
- に:表示動作的目標、場所、方向
- で:表示動作的場所、工具、方法,或原因
- へ:表示動作的方向、對象、歸著點
- と:表示共事者、結果、引用的內容
- から:表示動作的起點、原料、原因
- より:表示比較的基準
有些由動詞演變而來,將原本意義及用法不同的格助詞,利用動詞「て」形加以連貫成一個緊密結合、不可分割的助詞,稱為「複合格助詞」,功能與格助詞相同。包括有:をおいて、をさして、によって、について、に対して、のためた等等。[1][3]
接續助詞[编辑]
接續助詞是放在動詞或形容詞的語尾,表示前後語句的關係是順接、逆接或單純敘述的詞語。列舉部分例子如:
副助詞[编辑]
副助詞通常是放在格助詞或動詞後,用來修飾下文,增加某種特別的意涵。有些文法書會再細分為副助詞、係助詞,係助詞必須跟句末述語的部分有關。略列舉一些副助詞如:
- か:表示不特定的、泛指的
- は:提示句子的主題或敘述範圍,或表強調
- ばかり:表示程度、限定
- ほど、くらい:表示數量、程度
- まで:表示連續動作結束的時間、一個範圍的終點
- なり:表示最低限度、全面肯定[1][3][4][5]
終助詞[编辑]
終助詞通常放在句尾,表示說話者主觀的情感,如:
- か:表示疑問、質疑、反詰
- ね:表示確認
- よ:表示聽話者所不知道的事
- ぞ(男性用法)、わ(女性用法):表示強調
- なあ:表示感嘆
有些可以用於句中文節末尾的終助詞,會被特別分出,稱為「間投助詞」。[1][3][4][5]
註釋與引用[编辑]
- ^ 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 葉淑華編,全方位日語助詞,永和:尚昂文化,2007年2月。 ISBN 9789866946219
- ^ 金田一春彥著、林榮一譯,日語的特質,台北:鴻儒堂,2006年12月。 ISBN 9789578357815
- ^ 3.0 3.1 3.2 3.3 楊家源,日本語文法輕鬆學,永和:尚昂文化,2007年10月。 ISBN 9789866946417
- ^ 4.0 4.1 謝逸朗,《明解日本口語語法-助詞篇》,台北:萬人,2004年12月20日。ISBN 957826707X
- ^ 5.0 5.1 艾天喜,《日語口語文法表解》,台北:致良,2005年10月20日。 ISBN 9577863167