普實台文

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
拼讀
漢語拼讀系統
官話
北方官话
現代標準漢語

小儿经
威妥瑪拼音
郵政式拼音
法國遠東學院拼音
德國式拼音
注音符號
國語羅馬字
北方話拉丁化新文字
耶魯拼音
捷克式拼音
汉语西里尔化拼音
漢語拼音
注音第二式
通用拼音
中文拼音對照表
西北官話
小儿经
東干語
西南官话
 四川话
四川话拉丁化新文字
四川话拼音
吳語
吳語音韻羅馬字
 苏州话
苏州话罗马字
苏州话拼音方案
 上海话
上海話拉丁注音
上海話羅馬字
江南話拉丁化新文字
錢乃榮方案
現代上海話拼音對照表
 其他
杭州話羅馬字
寧波話羅馬字
台州話羅馬字
溫州話羅馬字
瓯嘉話拉丁化新文字
贛語
 南昌話
贛語白話字
贛語拼音
客語
梅縣話
客家話拼音方案
臺灣客家語
客語白話字
臺語方音符號
臺灣語言音標方案
客語通用拼音
臺灣客家語拼音方案
粵語
港府方案
標準羅馬拼音
Meyer–Wempe
耶魯粵語拼音
粵語寬式國際音標
黃錫凌羅馬拼音
廣州話拼音方案
劉錫祥拼音
教育學院拼音方案
粵拼
新法蘭西粵語拼音方案
初學粵音切要
粵語拼音對照表
閩語閩東語
福州話
平話字
福州话拼音方案
閩語閩南語
臺灣話
白話字
臺灣語假名
臺語方音符號
臺語現代文
簡式台語現代文
臺灣語言音標方案
臺語通用拼音
臺羅拼音
閩南語拼音對照表
廈門話
白話字
閩南方言拼音方案
閩南語拼音對照表
潮汕话
潮州話拼音方案
海南话
海南話拼音方案
跨方言
趙元任通字方案

普實臺文Phofsit Daibuun 、簡稱PSDB,閩南拼音Poǒsít Dáibbún),由莊勝雄進一步將臺語現代文Modern Literal Taiwanese,簡稱MLT)做些許之改良而來的,其語言定位基本上用26個拉丁字母即可拼出所有的臺灣話

其特點如MLT,一來不須要在拉丁字母上再額外的增附上標符號,或下標符號附加符号。再則於臺語合字變調之架構上,由於臺語聲調有8個(臺語第2聲調同第6聲調;陰上同陽上,原第6聲調混入第7聲調所謂的「陽上變去」,形成上聲已不分陰"清音(voiceless)"、陽"濁音(voiced)"之特性),當兩個音節結合時,不論後字條件如何,前字幾乎都得"變調(tone sandhi)",而除了一些重複尾調等特性外後字基本上维持原调。例如:"Aix suie mxkviaf laau phvixzuie."("愛 媠 毋驚 流 鼻水。";"(女孩子)愛漂亮,就算天冷也不怕穿得少。")中之"mxkviaf(毋驚)"與"phvixzuie(鼻水)"均為合調字。不需額外再加裝其它的輔助字型軟體,即可直接在任何電腦文書應用軟體上來書寫臺語,或是用傳統機械式的英文打字機亦可直接來拼打臺文。

普實臺文字母[编辑]

普實臺文使用21個基本拉丁字母(A, B, C, D, E, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, S, T, U, V, Z)、五個二合字母(Ch, Ng, Oi, Ph, Zh)來表示臺語中的子音母音,其餘五個拉丁字母(F, R, W, X, Y)則用來表示聲調或拼寫外來語時所用。

大寫字母 A B C Ch D E F G H I J K L M N Ng O Oi P Ph Q R S T U V W X Y Z Zh
小寫字母 a b c ch d e f g h i j k l m n ng o oi p ph q r s t u v w x y z zh
  • v 用來表示鼻化音,在簡式臺語現代文文件中稱為「前鼻音」。
  • d, q 除了當作子音之外還可以用來標注聲調,f, r, x 在台語現代拼字中僅可能出現在音節中或末端,故大寫並不多見,但同為識別聲調的w, y亦可能出現在字首。
  • 符號( ' )用於(1).標示臺文的語詞音節間的分開,有時插入隔音符( ' ),如:臺文(Dai'buun)、a'ii 阿姨、ai'ix 哀意。如在一般語辭音節分段並沒有發生混淆的情況,或是在一般正式的文章中語辭固定,隔音符可以不使用。(2).臺文與外國語的區別,如:英文的('mail)。
  • 符號( ~ )用於標示輕聲,如:zao~zhutqix(跑出去)。當兩語詞用"輕聲記號"來連接時,表示前面的語詞不須變調,後面的語辭一律轉為輕聲唸法。

語音系統[编辑]

子音說明[编辑]

子音[编辑]

基本18個子音為:b、c、ch、d、g、h、j、k、l、m、n、p、ph、q、s、t、z、zh。(紅字者為與臺語現代文不同之處)

  • 齒齦塞擦音(z、zh、s、j)與 [i] 結合時會顎化齦顎音(c、ch、si、ji),在普實臺文中並未完全分立。
  • 一般視為獨立音位的[ŋ]在音節開頭時視為[ɡ]之鼻化表示成gv。
雙唇音 齒齦音 齦顎音 軟顎音 聲門音
清音 濁音 清音 濁音 清音 濁音 清音 濁音 清音
鼻音 m [m]
ㄇ 麵(mi)
n [n]
ㄋ 若(na)
gv [ŋ]
ㄫ 若(gve)
塞音 不送氣 p [p]
ㄅ 步(po)
b [b]
ㆠ 味(bi)
d [t]
ㄉ 肚(do)
k [k]
ㄍ 咬(ka)
g [ɡ]
ㆣ 義(gi)
(不標) [ʔ]
送氣 ph [pʰ]
ㄆ 簿(pho)
t [tʰ]
ㄊ 燙(tng)
q [kʰ]
ㄎ 具(qu)
塞擦音 不送氣 z [ʦ]
ㄗ 助(zo)
j [ʣ]
ㆡ 熱(joah)
c [ʨ]
ㄐ 就(ciu)
ji [ʥ]
ㆢ 字(ji)
送氣 zh [ʦʰ]
ㄘ 滑(zhu)
ch [ʨʰ]
ㄑ 市(chi)
擦音 s [s]
ㄙ 素(so)
si [ɕ]
ㄒ 是(si)
h [h]
ㄏ 雨(ho)
邊音 l [l]
ㄌ 路(lo)

大部分子音可與鼻化符號v結合成鼻化子音(b、j、l 無鼻化,m、n 原本即為鼻音)

常音 c ch d g h k p ph q s t z zh
鼻音 cv chv dv gv hv kv pv phv qv sv tv zv zhv v
範例 爭(cvy) 星(chvy) 鄭(dve) 硬(gve) 耳(hvi) 件(kvia) 病(pve) 鼻(phvi) 扲(qvii) 漬(svi) 縫(tvi) 濺(zvoa) 青(zhvef) 院(vi)
PSDB p ph b m d t l n k q h g c z ch zh s s j ng
MLT p ph b m t th l n k kh h g c z ch zh s s j ng
SMLT p ph b m t th l n k kh h g c z ch zh s s j ng
GBP b p bb m d t l n g k h gg zi z ci c si s zz ng
閩南拼音(BP) b p bb m d t l n g k h gg zi z ci c si s zz ggn
台羅拼音(TL) p ph b m t th l n k kh h g tsi ts tshi tsh si s j ng
POJ p ph b m t th l n k kh h g chi ch chhi chh si s j ng
改良式TLPA p ph b m t th l n k kh h g zi z ci c si s j ng
台灣方音 b p bx m d t l n g k x gx j tz ch ts s s dz/jx ng
羅常培式 b p bb m d t l n g k h gg tz tz ts ts s s dz ng
DT b p bh m d t l n g k h gh zi z ci c si s r ng
KHDB v p b m d t l n q k h g j j c c s s z ng
十五音
IPA p ph b m t th l n k kh h g tsi ts tshi tsh si s dz ŋ

母音說明[编辑]

  • 請將表內漢字發為閩南語音。
  • 8個單母音(a、i、u、e、o、oi、ng、m),oi 與 ng 是二合字母的單母音。m 及 ng 為鼻輔音單韻母、亦當子音的表示字母,但是發音不同,如表所示:
A 丫 ha 夏 I 一 i 異 U ㄨ u 有 E ㄝ e 下
O ㄛ o 芋 Oi ㄜ goi 餓 Ng ㄥ hng 遠 M m 毋
  • 母音表(發音部位與發音方法):
母音(元音)
(發音部位)→
(發音方法)↓
前元音 央元音 後元音
閉元音(高元音) i/i   u/u
半閉元音 e/e   oi(2)/ɤ
中元音   oi(1)/ə  
半開元音     o/ɔ
開元音(低元音) a/a    
  1. 對於(oi)的發音,南部及台南等地區,(oi)發音近於(oi(1))的中元音位置(嘴形較扁,舌位較低)。
  2. 而中部及北部等地區,(oi)發音近於(oi(2))的半閉元音位置(嘴形較圓,舌位較高)。
PSDB a i u e m ng oi o oa oe oai ien oan eng eg va
MLT a i u e m ng ø o oa oe oai ien oan eng eg va
SMLT a i u e m ng oe o ua ue uai en uan eng ek va
GBP a i u e m ng oe o ua ue uai en uan ing ik ann
閩南拼音(BP) a i u e m ggn o oo ua ue uai ian uan ing ik na
台羅拼音(TL) a i u e m ng o oo ua ue uai ian uan ing ik ann
POJ a i u e m ng o o. oa oe oai ian oan eng ek an
改良式T LPA a i u e m ng o oo ua ue uai ian uan ing ik aN
台灣方音 b i u e m ng o o ua ue uai ian uan ieng ik av
羅常培式 b i u e m ng o o ua ue uai ian uan ieng ik
DT a i u e m ng or o ua ue uai ian/en uan ing ik aⁿ/ann
KHDB a i u e m ng y o ua ue uai en uan ing ik n(g)a
十五音
IPA a i u e m ŋ ə ɔ ua ue uai ian uan ik ã

註:PSDB,SMLT,MLT,KHDB,及閩南拼音等拼音法採取將"半鼻音"前置化(va;n(g)a;na)的方法。

基調音和副四聲韻母[编辑]

  • 基調音(7)和副四聲韻母有三種音調組合變化。
  • 副四聲依其排列順序為:高調音(1)、迴旋音(5)、下突音(3)、上突音(2)。

單母音的基調音和副四聲[编辑]

  • 40個單母音的基調音和副四聲
  • 符號(**)表示台語無此種發音,符號(')表示變調音。
  • 請將表內漢字發為閩南語音。
  • 單母音的基調音和副四聲表:
a (ha)夏 af 阿 aa (gaa)牙 ax (pax)豹 ar (kar)絞
i 異 y 伊 ii 姨 ix 意 ie 椅
u 有 w 污 uu (guu)牛 ux 熨 uo 羽
e 下 ef (qef)溪(qef) ee 的 ex (kex)嫁 ea 矮
o 芋 of 黑 oo 湖 ox (tox)兔 or 挖
oi (goi)餓 oy 渦 ooi 蚵 oix 奧 oir 襖
ng (hng)遠 ngf 秧 ngg 黃 ngx 怏 ngr 阮
m 毋 mf' (mfpooi)姆婆 mm 蕾 mx' (mxsi)不是 mr 姆

複母音的基調音和副四聲[编辑]

  • 50個複母音的基調音和副四聲。
  • 符號(**)表示台語無此種發音。
  • 請將表內漢字發為閩南語音。
  • 複母音的基調音和副四聲表:
ai (dai)代 ay 哀 aai (daai)台 aix 愛 ae 藹
au 後 aw 歐 aau 喉 aux 懊 ao (kao)狗
ia 夜 iaf 埃 iaa 爺 iax 厭 iar 野
iau 耀 iaw 邀 iaau 姚 iaux (tiaux)跳 iao(ciao)鳥
ioi (bioi)廟 ioy 腰 iooi 搖 ioix (kioix)叫 ioir (cioir)少
iu 柚 iw 憂 iuu 油 iux 幼 iuo 友
oa (doa)大 oaf (koaf)歌 oaa (zoaa)蛇 oax (hoax)化 oar (zoar)紙
oai (hoai)壞 oay (koay)乖 oaai (hoaai)懷 oaix (koaix)怪 oae (koae)拐
oe 話 oef 鍋 oee 唯 oex (hoex)貨 oea 挖
ui 位 uy 威 uii 圍 uix 畏 uie 委

含後鼻音(n, m, ng 結尾)之母音的基調音和副四聲[编辑]

  • 69個含後鼻音(n, m, ng 結尾)之母音的基調音和副四聲。
  • 符號(**)表示台語無此種發音,符號(')表示變調音。
  • 請將表內漢字發為閩南語音。
  • 後鼻音(n, m, ng 結尾)之母音的基調音和副四聲表:
an (han)限 afn 安 aan 緊 axn 案 arn (karn)簡
ang (bang)網 afng 翁 aang 紅 axng 甕 arng (karng)講
am 頷 afm 醃 aam 涵 axm 暗 arm 洝
eng 用 efng 鷹 eeng 閒 exng 應 erng 泳
iam 艷 iafm 閹 iaam 鹽 iaxm 厭 iarm 掩
iang 恙 iafng 央 iaang 陽 iaxng 泱 iarng 養
ien 沿 iefn 煙 ieen 鉛 iexn 宴 iern 演
in 胤 yn 因 iin 云 ixn 印 irm 引
im (dim)燉 ym 音 iim 淫 ixm 蔭 irm 飲
iong 用 iofng 央 ioong 容 ioxng 擁 iorng 勇
oan 緩 oafn 冤 oaam 完 oaxn 怨 oarn 遠
ong 旺 ofng 汪 oong 王 oxng 罋 orng 往
un 運 wn 溫 uun 勻 uxn 搵 urn 隱
om' 掩'埋 ofm 掩 oom** oxm (doxm)頓 orm' (dorm)頓'頭

促音韻母[编辑]

促音韻母有兩種:單母音促音,及複母音促音。

單母音促音[编辑]

  • 30個單母音促音。
  • 符號(**)表示台語無此種發音,符號(#)表示取其意,非其音。
  • 請將表內漢字發為閩南語音。
  • 單母音促音表:
  唇上 舌前 喉頂 開放
低促 ab 壓 ad 握 ag 渥 aq 鴨
高促 ap 盒 at (bat)密 ak (bak)目 ah (tah)疊
低促 ib 揖 id 壹 ig** iq (tiq)鐵
高促 ip 佾 it 軼 ik** ih 胰
低促 ub** ud 熨 ug** uq (duq)拄
高促 up** ut (kut)滑 uk** uh (duh)刺
低促 eb** ed** eg 億 eq (keq)格
高促 ep** et** ek 役 eh 狹
低促 ob (lob)#踏 od** og 惡 oq (moq)漏平
高促 op (lop'lob) ot** ok (dok)獨 oh (moh)膜
低促 oib** oid** oig** oiq #慢
高促 oip** oit** oik** oih 學

複母音促音[编辑]

  • 26個複母音促音。
  • 符號(#)表示取其意,非其音。
  • 請將表內漢字發為閩南語音。
  • 複母音促音表:
iab #掩藏 ied 謁 iag (siag)摔 idq 扼
iap 葉 iet 搧 iak (diak)彈 iah 頁
  oad #轉 iog 約 auq (kauq)輾
  oat 悅 iok 育 auh (bauh)貿
iuq (kiuq)縮     iauq (hiauq)剝
iuh' (kiuh)縮     iauh (hiauh)剝
oaq (koaq)割 ioiq #猜 oeq (hoeq)血 uiq (huiq)血
oah 活 ioih 藥 oeh 劃 uih 劃

罕用韻母[编辑]

  • 12個罕用韻母。
  • (oaiq,oaih',mq,mh,ngq,ngh)這6個為狀聲詞。
  • 請將表內漢字發為閩南語音。
  • 罕用韻母表:
韻母 範例說明
io nio,=nio 讓;svio,=sviu 想
iof diofng 忠;hviof,=hviw 香
ioo nioo,=niuu 量,想;hioong 博情,殘忍
iox cioxng 將,從;hioxng 向
ior nior,=niuo 兩;bioir 秒
ioq hioq 嗎(疑問詞)
oaiq voaiq 瘸著走
oaih' vih'voaih'kioix 噫椏叫
mq hmq,=hmr 用力打下
mh hmh 陰險,不作聲;hmq'hmh
ngq hngq 表示答應
ngh dngh 當,擔任;hngh 表示不以為然

聲調標示[编辑]

  • 臺灣語7個聲調,及鼻音標示表:
聲調 第1聲調 第2聲調 第3聲調 第4聲調 第5聲調 第6聲調 第7聲調 第8聲調 第9聲調 輕聲 鼻化元音 零聲母
調名 高平調 高降調 低降調 中入調 低緩昇調 中緩昇調 中平調 高入調 高升調 輕聲 鼻化元音 零聲母
調號 af ar ax ab,ad,ag,aq aa aar(6=2) a ap,at,ak,ah   ~ a va 不標號
  • 臺灣語的第2聲調(ar;上突調)同第6聲調(aar;迴升調)。
  • (af、ar、ax、ab、ad、ag、aq、aa、aar、ap、at、ak、ah、a、va)裡的(a)表示母音,也可以用母音(o、m)來表示如:(of、or、ox、ob、od、og、oq、oa、oor、op、ot、ok、oh、o、vo)。
  • 不過在母音(e、i、u、oi、ng)後之調號稍微有一點變化,請參考單母音變調表
  • (aa、oo)表示重複母音。
  • 字母(f、r、x、b、d、g、q、p、t、k、h)表示調符,(v)表示半鼻音,須注意半鼻音在母音之前如:va,或 vo。
  • 調符(f、r、x)是絕對不發音的,(y)是(i)的高調音(第1聲調),(w)是(u)的高調音(第1聲調)。
拼音法 第1聲調 第2聲調 第3聲調 第4聲調 第5聲調 第6聲調 第7聲調 第8聲調 第9聲調 輕聲 鼻化元音 零聲母
PSDB af ar ax a(b/d/g/q) aa aar a a(p/t/k/h)   ~ a va 不標號
MLT af ar ax a(b/d/g/q) aa aar a a(p/t/k/h)   ~ a va 不標號
SMLT af ar ax a(b/d/g/q) aa aar a a(p/t/k/h)   ~ a va 不標號
GBP13 -v -r -x -(b,d,g,q) -aa -r(6=2)/-j - -(p,t,k,h) -y -w -nn 不標號
BP3 -(ā) ˇ(ǎ) ˋ(à) ā(p/t/k/h) ˊ(á) ˇ(ǎ) ^(â) á(p/t/k/h)     na 不標號
TL2 a(a1) á(a2) à(a3) ah(ah4) â(a5) á(a6) ā(a7) a̍h(ah8) ă(a9) --a(a0) ann 不標號
POJ a ˊ(á) ˋ(à) a(p/t/k/h) ^(â) ˊ(á) -(ā) a̍(p/t/k/h)   --a aⁿ 不標號
TLPA a1 a2 a3 ah4 a5 a6 a7 ah8 a9 a0 ann 不標號
DT a ˋ(à) ^(â) ā(p/t/k/h) ˇ(ă) ä/à -(ā) a(p/t/k/h) ˊ(á) å aⁿ/ann 不標號
KHDB6 ax ar aw a(b/d/g/h) aa aar a a(p/t/k/c)     n(g)a 不標號
STTB8 -(f,w,y) -r -x -(p/t/k/h) -v (6=2) -(d) -(pp/tt/kk/hh) -q -- -y 不標號
唯信拼音12 -v -f -l -(p/t/k/q) -r (6=2) -d -(px/tx/kx/qx)   不標號 z 不標號
周辨明式9 a ar ad a(p/t/k/h) aa (6=2) al a(pp/tt/kk/hh)       不標號
河洛字角7 -(1) ˋ(4) ^(3) 不標號 ˇ(5) ~(8) 不標(2) - ˊ " na 不標號
台灣字11   ˊ ˋ   ^ (6=2) - ~       不標號
123臺語10 a ˋ(à) ^(â) a. ˇ(ă) (6=2) -(ā) (4=8) ˊ(á)     不標號
本調調值1 44 53 21 2 24 45 33 4 55 2 0 32
漢字臺音4 滾(6=2) (紅)紅紅 輕聲 (嬰)仔
GBP調名 高平調 高降調 低降調 中(低)入調 低緩昇調 中緩昇調 中平調 高入調 高升調 輕聲 鼻化元音 零聲母
SMLT調名 高調 上突調 下突調 低促調 迴旋調 迴升調 基調 高促調 高升調 輕聲 半鼻音 零聲母
漢語四聲5 陰平 陰上 陰去 陰入 陽平 陽上 陽去 陽入 高升 輕聲 鼻化元音 零聲母
英語調名
(tone)
high
level
high
falling
low
falling
mid
short
low
rising
mid
rising
mid
level
high
short
high
rising
neutral
tone
nasal
vowel
zero
consonant
IPA調符 ˦˦ ˥˩ ˨˩ ˨ ˨˦ ˥˩/˦˥ ˧˧ ˦ ˥˥ - ~ ʔ
  • 註1:本調調值在此僅列為參考,因閩南語在不同的地區使用時于調值上會有些許的差異、在此調值採用趙元任五度標音法。"第6調"本調調值在鹿港為(33)、于泉州為(22)。而"零聲母"本調值于鹿港為(55)、宜蘭為(22)。台灣洪惟仁於調值另行採用三度標音法。本表保留"第6調"原有古調值(45)。泉州音第7聲調(陽去)同第3聲調(陰去)調值為(41),保留第6聲調(陽上)調值變為(21)。
  • 註3:〈閩南拼音〉指的是「普通話閩南方言詞典」里的「閩南方言拼音方案」。[1]又稱「普閩典」。
  • 註5:閩南語"陽上調(第6聲調)"分"全濁"音與"次濁"音,"次濁"音同"陰上調"(第2聲調)常記之為(6=2);而"全濁"音同"陽去調"(第7聲調)謂之"陽上變去"。[2][3]在DT、及GBP之第6聲調(中緩昇調)另行獨立,而詞素于較高升調之時用"高升調(第9聲調)"來標示。
  • 註6:KHDB(Henrdai qycc Kyhak ee Daigixbunn)即"科學臺文(現代又科學的臺語文)"。[4]類似 GBP 拼寫法,只是使用不同的調號標示字母。
  • 註7:(河洛字角)即"(河洛字角--河洛話的表音文字)",[5]2005年始,為一語言實驗計畫。其拉丁字母標音以臺語通用拼音為基礎,不過採取"半鼻音"前置化的方法,如:hni7(耳)。而其入聲調分為(p/t/k/h)4組,再以其專有之聲調符標(調符)示河洛字角。而河洛字角之字型類如韓語字型。
  • 註8:STTB即"閃電臺文"[6][7],是以白話字為基礎之調符改革方案,採用合音節(合詞)變調法。其第1調之調符有3個(f,w,y),第5調之調符為(v)不重複母音,而第8調之調符以a(pp/tt/kk/hh)來表示。同於"光電臺文"(KTTB)的語音規則。傾向于以第7聲調(中平調)為語音基準。
  • 註10:(123臺語)為藥師王啟陽所提出以臺語通用拼音為基礎之拼音方案,聲調分為7個。促聲調之中入調(第4聲調)與高入調(第8聲調)合為一聲調後,再分裂為6種入聲調。另再增一上升調(第9聲調)。[9]
  • 註11:(台灣字)為陳松溪所提出之方案,拼音體系以臺語通用拼音為基礎、聲調型態採用白話字的5個調符、字體的構造以韓語諺文為依據。類似的字型有河洛字角、電影星艦奇航記》中的克林貢語等系列拼音字型體系。字體型態分為左右上三部分:左邊為聲母、右邊為韻母、上邊為調符,上邊聲調部分置放於右邊韻母之上。聲母字型17個、韻母字型77個,再加上5個調符組成台灣字。[10]
  • 註12:唯信拼音是以臺羅為基礎之調號改革方案,採用合音節(合詞)變調法、類同於GBP,SMLT,MLT,等拼音法。其第1調之調符為(v)、第5調之調符為(r)、而第8調之調符為a(px/tx/kx/qx)之表示、輕聲調不標示調符。沒有聲調(符)作為語音基準。調符置於音節之後、而不是置於元音之後,此點同於GBP,STTB/KTTB,壮语等拼音法之語音規則。介音符號以省略符號(')表示、同於GBP使用法。
  • 註13:"GBP"(Ganvsig bbinvpin honganx、簡式閩南拼音)以"閩南拼音"為基礎,其調符編成型態類似"SMLT"、"PSDB",及中國新壯文(Cuengh)等,並再加以整合修改。以中平調(第7聲調)為基準。調符(v、r、x、r/j、y、w)除用在外來語外,是絕對不發音的。合詞音調採用連續變調處理法,調符置於音節的最後。在26個拉丁字母內即可拼出閩南語並及聲調,其主要特點為:不須要在拉丁字母上頭再額外的增附"上標符號",或"下標符號"等"變音符號"。

合音節(合字)變調規則[编辑]

  • 如趨近於漳州口音(南方),如下規則:
  1. 《第1聲調—>第7聲調—>第3聲調—>第2聲調-->第1聲調—>……》(1,7,3,2,1,7,3……)構成一個變調循環結構。以單方向箭頭《—>》表示變調,雙方向箭頭《<—>》表示聲調互轉。
  2. 《第5聲調—>第7聲調》迴旋調(5)變到基調(7),只有單向變調結構。
  • 如趨近於泉州口音(北方),如下規則:
  1. 《第1聲調—>第7聲調—>第3聲調—>第2聲調—>第1聲調—>……》(1,7,3,2,1,7,3……)構成一個變調循環結構。以單方向箭頭《—>》表示變調,雙方向箭頭《<—>》表示聲調互轉。
  2. 《第5聲調—>第3聲調》迴旋調(5)變到下突調(3),只有單向變調結構。
  • 一般會用趨近於漳州口音(南方)的變調法。
  • 除了一些特殊變調規則外,低促調(4)與高促調(8)互變為通則,如下規則:
  1. 《第4聲調—>第8聲調—>第4聲調—>第8聲調—>……》低促調(4)變到高促調(8)又回到低促調(4)……,構成一個變調循環結構。
  2. “低促調(4)之調號《b,d,g,q》”對應到“高促調(8)之調號《p,t,k,h》”即高促調與低促調互轉。以四組互變調號《b<—>p》、《d<—>t》、《g<—>k》、《q<—>h》來表示。
  • 範例如下:
  1. hoir(好)+ tvy(天)= hoytvy(晴天)
  2. tak(讀)+ zheq(冊)= tagzheq(讀書)
  3. hoef(花)+ chiaf(車)= hoechiaf(花車)
  4. aix(愛)+ zeeng(情)= aezeeng(愛情)
  5. phvi(鼻)+ zuie(水)= phvixzuie(鼻水)
  • 合字變調中之後字除重複尾調等之特性外,一般後字維持原調。
  • 子音(c)與(ch)之後只能接(vi、i)和它們的"變調母音",而(z)與(zh)之後則接"(vi、i)之外的母音"和它們的"變調母音"。
  • 總結有5種變調(轉調;自然調;口語調)樣式:
  1. 單母音的變調。
  2. 後鼻音與複母音的變調。
  3. 單促母音的變調。
  4. 複促母音的變調。
  5. 特殊變調。

變調表[编辑]

  • 總結有4種變調(轉調)表:

單母音變調表[编辑]

  • Dafn bwym pierndiaau pioir
  • 如趨近於漳州口音(南方),如下規則:
  1. 變調方向如前節變調規則所述:5—>7 為一單向變調結構,1—>7—>3—>2—>1—>7—>3—>2—>……為一循環變調結構。
  2. 反推變調時須注意第7調可能是從第5調,或是從第1調變過來的。
  • 如趨近於泉州口音(北方),如下規則:
  1. 變調方向如前節變調規則所述:5—>3 為一單向變調結構,1—>7—>3—>2—>1—>7—>3—>2—>……為一循環變調結構。
  2. 反推變調時須注意第3調可能是從第5調,或是從第7調變過來的。
  • 一般會用趨近於漳州口音(南方)的變調法。
KiD(7)基調 KoiD(1)高調 SD(2)上突調 ED(3)下突調 HS(5)迴旋調
a af ar ax aa
e ef ea ex ee
i y ie ix ii
o of or ox oo
u w uo ux uu
oi oy oir oix ooi
ng ngf ngr ngx ngg
m mf mr mx mm

後鼻音與複母音變調表[编辑]

  • Au phvixym kab hok bwym pierndiaau pioir
  • 如趨近於漳州口音(南方),如下規則:
  1. 變調方向如前節變調規則所述:5—>7 為一單向變調結構,1—>7—>3—>2—>1—>7—>3—>2—>……為一循環變調結構。
  2. 反推變調時須注意第7調可能是從第5調,或是從第1調變過來的。
  • 如趨近於泉州口音(北方),如下規則:
  1. 變調方向如前節變調規則所述:5—>3 為一單向變調結構,1—>7—>3—>2—>1—>7—>3—>2—>……為一循環變調結構。
  2. 反推變調時須注意第3調可能是從第5調,或是從第7調變過來的。
  • 一般會用趨近於漳州口音(南方)的變調法。
KiD(7)基調 KoiD(1)高調 SD(2)上突調 ED(3)下突調 HS(5)迴旋調
ai ay ae aix aai
am afm arm axm aam
an afn arn axn aan
ang afng arng axng aang
au aw ao aux aau
eng efng erng exng eeng
ia iaf iar iax iaa
iam iafm iarm iaxm iaam
iang iafng iarng iaxng iaang
iau iaw iao iaux iaau
ien iefn iern iexn ieen
im ym irm ixm iim
in yn irn ixn iin
iong iofng iorng ioxng ioong
ioi ioy ioir ioix iooi
iu iw iuo iux iuu
oa oaf oar oax oaa
oai oay oae oaix oaai
oan oafn oarn oaxn oaan
oe oef oea oex oee
om ofm orm oxm oom
ong ofng orng oxng oong
ue uef uea uex uee
ui uy uie uix uii
un wn urn uxn uun

單促母音變調表[编辑]

  • Dafn chiog bwym perndiaau pioir
  • 每一組低促調(4)與高促調(8)上下音素對換,共6組。
  • 《第4聲調—>第8聲調—>第4聲調—>第8聲調—>……》低促調(4)變到高促調(8)又回到低促調(4)……,構成一個變調循環結構。
  • “低促調(4)之調號《b,d,g,q》”對應到“高促調(8)之調號《p,t,k,h》”即高促調與低促調互轉。《b<—>p》、《d<—>t》、《g<—>k》、《q<—>h》這四組互變調號。
  Dunn(合唇) Cih(頂舌) Aau(閉喉) Qay(開喉)
1).Kexchiog(4)低促調 ab ad ag aq
1).Koichiog(8)高促調 ap at ah ah
2).Kexchiog(4)低促調     eg eq
2).Koichiog(8)高促調     ek eh
3).Kexchiog(4)低促調 ib id   iq
3).Koichiog(8)高促調 ip it   ih
4).Kexchiog(4)低促調 ob   og oq
4).Koichiog(8)高促調 op   ok oh
5).Kexchiog(4)低促調   ud   uq
5).Koichiog(8)高促調   ut   uh
6).Kexchiog(4)低促調       oiq
6).Koichiog(8)高促調       oih

複促母音變調表[编辑]

  • Hok chiog bwym pierndiaau pioir
  • 每一組低促調(4)與高促調(8)上下音素對換,共3組。
  • 《第4聲調—>第8聲調—>第4聲調—>第8聲調—>……》低促調(4)變到高促調(8)又回到低促調(4)……,構成一個變調循環結構。
  • “低促調(4)之調號《b,d,g,q》”對應到“高促調(8)之調號《p,t,k,h》”即高促調與低促調互轉。《b<—>p》、《d<—>t》、《g<—>k》、《q<—>h》這四組互變調號。
  Dunn(合唇) Cih(頂舌) Aau(閉喉) Qay(開喉)
1).Kexchiog(4)低促調 iab ied iog iaq
1).Koichiog(8)高促調 iap iet iok iah
2).Kexchiog(4)低促調   oad   oaq
2).Koichiog(8)高促調   oat   oah
  Qay(開喉) Qay(開喉) Qay(開喉) Qay(開喉) Qay(開喉) Qay(開喉)
3).Kexchiog(4)低促調 auq iauq ioiq iuq oeq uiq
3).Koichiog(8)高促調 auh iauh ioih iuh oeh uih

特殊變調規則[编辑]

臺灣語為聲調語言,變調為其基本特性。一般變調會遵循一定的規律,但也有一些特殊規則。

  1. 一般為本調第5聲調,變為第7聲調。本調第7聲調,變為第3聲調。本調第3聲調,變為第2聲調。本調第2聲調,變為第1聲調。本調第1聲調,變為第7聲調,如此循環遞進變調。如屬於泉州口音,則本調第5聲調,變為第3聲調。
  2. 如本調第8聲調其入聲尾帶“-p/-t/-k/-h”時,變後"不除阻"成為第3聲調;亦有部份成為第4聲調。
  3. 如本調第4聲調其入聲尾帶“-p/-t/-k”時,變後"不除阻"成為第8聲調。但如在入聲尾帶“-h”時,變後"除阻"成為第2聲調。
  4. 除上述規則外,亦有部份"合字詞"的變調會有所不規則的音變,此點字詞典上會個別的加以註明解說。

字詞結構[编辑]

  • 《文字音節》=《(聲母)+(韻母)》=《(子音)+((半)鼻音)+(母音)+(聲調)+(後音)》
  • 《聲母》=《(子音)+((半)鼻音)》
  • 《韻母》=《(母音)+(聲調)+(後音)》
  • 例如:tviaf(聽)的子音是(t),(半)鼻音是(v),母音是(ia),聲調是(f)。
  • 例如:pafn(班)的子音是(p),母音是(a),聲調是(f),後音是(n)。
  • 在臺文的文字音節架構上,子音母音聲調三者為基本組成的音素
  • 平常口語,每個人講的語音都可能不一致,故制定標準詞,以共同遵守。書寫時請盡量用詞典的共同用詞為參考基准,如此對於台文文字化的制定能夠趨向標準化。普實台文的標準用詞除依上述的語詞規則制定外,另以"普實台華詞典(Phofsit Daai-Hoaa Sudiern),及"普實漢台字典(Phofsit Haxn-Daai Jixdiern)"等相關詞書為共同參考標的。

臺文語法[编辑]

臺文語法與中國南部的方言如:閩南語客家話、及廣東話之語法類似。典型的語序為"主語+動詞+受詞"亦相同於普通話的語法,不過另有其它的語序如:"主語+ka+受詞+動詞"(屬於主宾谓结构),或 "受詞+ho+主語+動詞"(被動語態,屬於宾主谓结构),此二種語序須伴隨著 kaho 等"不變詞"(質詞)來使用。舉一個簡單的例子:如"我抱妳"(I hold you.)的句子。字詞包含有:goar(我)、phoi(抱)、lie(妳)。以下就此句之各式句型的應用變化加以分析。

主語+動詞+受詞(標準臺文語序)[编辑]

  • 臺文句子上標準的語序為: Goar phoi lie.(我抱"著"妳,"I hold you.")的意思。
  • Goar:我,代名詞這裡當主詞。phoi:抱"著",為(及物)動詞。lie:你,代名詞這裡作受詞用。
  • 基本上 Goar phoi lie. 的句子語氣比較強一些,有帶點命令式的傾向。

主語+ka+受詞+動詞[编辑]

  • 另外一個大約相等的意思其語序為主宾谓结构如: Goar ka lie phoi,多少含有"我拉住你且抱住你(I take you and hold") 或者 "我已碰觸到你且抱住你"(I get to you and hold.)之意。
  • 加上語助詞(不變詞)ka,會使語句的結構呈現強化祈使的傾向。語氣的表示為“……讓我來好了!”或為“……是你這樣做的!”。
  • 臺語在"你(他)打我"的語句表現,會慣常的使用《主語+ka+受詞+動詞》的句式。比如:習慣會用 Lie ka goar phaq. 或者 Y ka goar phaq.;如用 Lie phaq goar.(You hit me.) 或者 Y phaq goar.(He hits me.) 則指控性質就比較嚴重了。

受詞+ho+主語+動詞(被動語態)[编辑]

  • 接著,Lie ho goar phoi 亦是表示同樣的意思、不過用被動語態屬於宾主谓结构,意即"你允許你自己被我抱"(You allow yourself to be held by me) 或者"你讓你自己可以被我抱"(You make yourself available for my holding)。
  • “ho”為語助詞(不變詞),《受詞+ho+主語+動詞(被動語態)》的句式表示的被動態有些祈使的意思。如 Lie ho goar phoi 改用 Goar phoi lie. 則有些命令式的語氣。而用主動語態 Goar ka lie phoi. 語氣會緩和一些,祈使性質多一點。

主詞(主句)+(booi)pie"(不)比"+受詞(副句)+ka+形容詞[编辑]

  • 為比較句型: Goar pie lie ka saxn.(我比你窮,"I am poorer than you.")的意思。pie:比"較"之意,為"比較連接詞"。ka:較……,"語助詞"作強調用。saxn:窮,為"形容詞"。
  • 基本上 Goar pie lie ka saxn 的句子語氣比較強一些。如說:Lie (booi)ka hoirgia(你"較(沒)"有錢)則語氣弱一點。

Nafsi(Nafmxsi)(若"(不)是")……,doihaix(doihmx)(就"要(不)")……[编辑]

  • 為假設句型: Nafsi bexhiarng korng daigie, doihaix oih.(若是"你"不會講台語,就要學.", "If you can not speak Taiwanese, you need to learn it")。Nafsi(Nafmxsi):"若(不)是"之意,為"假設連接詞"。doihaix(doihmx):"就要(不)"之意,"副詞"作後接強調用。bexhiarng:不會,為"否定動詞",臺語允許雙動詞結構後接動詞"korng"。korng:"講"之意,為"動詞。oih:"學"之意,為"動詞"。
  • "Nafsi(Nafmxsi)"後面可接表示"人"或"事"的子句,一般這子句可省略掉主詞。句子的語氣強弱視使用時的主客觀條件而決定。

結論[编辑]

藉由基本臺語句型的活用,因而很多結構較複雜的句型可以如此的組合並建立起來,如:Goar viuo zuie ho lie lym(我舀水給妳喝,"I ladle out water for you to drink"),句中 viuo 為舀(水)"to ladle out(water) "、zuie 意思為水"water"、 lym 為喝"to drink"之意。此外,臺語語法及句型相當多,進一步閱讀請自行參考相關文獻書籍。

聯合國世界人權宣言[编辑]

聯合國世界人權宣言

Lienhabkog seakaix jinqoaan soangieen

第一條

De id diaau

咱人生來自由,在尊嚴佮權利上一律平等,怹賦有理性佮良心,而且應該以兄弟關係的精神互相對待。

Sofu ee laang cit zhutsix doixsi zuxiuu ee, jichviar di zungiaam kab qoanli siong itlut pengderng. Langlaang tiensefng doi u lysexng kab liongsym, erngkay aix kafnnar hviadi kaxngqoarn laai hoxsiong duietai.

參見[编辑]

註釋[编辑]

  1. ^ 阿杰個人網站. 閩南方言拼音方案. 傑驁不馴. [2010-02-11]. (原始内容存档于2004-02-07). 
  2. ^ 林濤,王理嘉,"語音學教程",北京大學出版社,北京市,6月,2005年.
  3. ^ 平山久雄,"語言論文集",商務印書館,北京市,7月,2005年.
  4. ^ Henrdai qycc Kyhak ee Daigixbunn. KHDB. [2010-02-11]. 
  5. ^ Holojigak - Written Holo. Holojigak. [2010-02-11]. 
  6. ^ 臺語白話字教學. STTB. [2010-02-11]. 
  7. ^ 臺語白話字教學. 現代台文雜誌 hiendxtaid-taivdbunv-tsapxtsix. [2010-02-11]. 
  8. ^ 羅常培,周辨明,"廈門音系及其音韻聲調之構造與性質",祥生出版社,臺北市,3月,1975年. (台北市立圖書館天母分館藏)
  9. ^ 王啟陽. 123台語教學網. [2010-02-11]. 
  10. ^ 陳松溪. 台灣字. [2010-02-11]. 

參考文獻[编辑]

  1. 潘春發,楊景紘,陳春美,"學生臺語演講稿文集",旭智文化事業出版,11月,2004年。
  2. 黃勁連(詩),王灝(圖),"雷公歹聲嗽",開朗雜誌事業出版,9月,2004年。
  3. 許極燉,"臺語學講座",開拓出版有限公司,7月,2003年。
  4. 邱艷菱,莊勝雄,"普實臺華詞典(Phofsit Daai-Hoaa Sudiern)",臺語文研究社,4月,2002年。
  5. 莊勝雄,卓清波,"普實漢臺字典(Phofsit Haxn-Daai Jixdiern)",臺語文研究社,2月,2002年。
  6. 黃詩建,"臺語寓言選粹(Daigie Guxgieen Soafnzhuix)",臺語文研究社,10月,2000年。
  7. 許極燉,"臺灣話通論",南天書局有限公司,5月,2000年。
  8. 莊勝雄,"臺語拼音手冊PSDB",臺語文研究社,10月,1999年。
  9. 黃詩建,莊勝雄,"臺語拼字讀本PSDB",台語文研究社,10月,1999年。
  10. 湯廷池,"閩南語語法研究試論",臺灣學生書局印行,6月,1999年。
  11. 林繼雄,"臺語詞與臺語文的讀寫練習",育德文教基金會,6月,1997年。
  12. 林繼雄,"由漢字注音到臺語拼字文",育德文教基金會,5月,1997年。
  13. 林繼雄,"臺語拼字詞與音漢混合文體",育德文教基金會,10月,1996年。
  14. 莊勝雄,"普實臺文",前衛出版社,1995年。
  15. 林繼雄,"中小學及幼稚園教師用臺語教學法",育德文教基金會,9月,1990年。

外部連結[编辑]