朝鮮漢字音

维基百科,自由的百科全书
跳转到: 导航, 搜索
朝鮮漢字音
諺文 조선 한자음、한국 한자음
朝鮮漢字 朝鮮漢字音、韓國漢字音
文观部式 joseon hanjaeum, hangug hanjaeum

朝鮮漢字音,又稱韓國漢字音,指朝鮮語韓語)中漢字的讀音。源於漢語的漢字讀音,與日語音讀相當。日本漢字音因傳入時代不同有吳音漢音唐音等之分,而朝鮮漢字音總體上每個漢字只有一個讀音。

目录

[编辑] 歷史和資料

朝鮮半島與中國直接陸地相連,因此一般推測從較早時代起漢字已經不間斷的傳播到朝鮮。然而訓民正音創製(1443年)以前的古代朝鮮語無表音文字,故漢字音的狀況難以確知。可以成為推測的線索的有吏讀鄉札口訣等借字表記方法(以漢字標記漢字的讀音)。

西元1443年表音文字訓民正音被創製,朝鮮語也可以以更明確的形式記錄書寫。15世紀使用的漢字音是《東國正韻》所規定的漢字音(東國正韻式漢字音),此體系並非當時實際使用的漢字音,所以無法直接用以推知當時的實際讀音。 最早出現的關於現實的漢字音的書籍是《六祖法寶壇經諺解》和《真言勤供三壇施食文諺解》(1496年)。此後以現實的漢字音為漢字注音的做法得到推廣。崔世珍所作的漢字教材《訓蒙字會》(1527年)也是以現實漢字音注音。

[编辑] 朝鮮漢字音的音韻體系與特徵

此處概要敘述現代朝鮮語漢字音的體系和特徵。

[编辑] 初聲

朝鮮語的初聲(字首輔音)有以下十九種,其中有十五種作為漢字音的初聲出現。標有《》的音不作為漢字音初聲出現。

雙唇音 齒齦音 硬顎音 舌根音 聲門音
塞音 擦音


平音 b d s j g
激音 p t c k h
硬音 《bb 《dd ss 《jj gg
鼻音 m n
流音 r

朝鮮漢字音的障礙音初聲幾乎皆是平音或激音。硬音初聲只出現於下列三個字中,而且此三字在中世朝鮮語中也是讀平音而是在現代語中才硬音化的,因此原本朝鮮漢字音中不存在硬音初聲。

  • ss(ㅆ):双 ssaq(쌍),氏 ssi(씨)
  • gg(ㄲ):喫 ggig(끽)

「d,t(ㄷ,ㅌ)」不可與元音i(ㅣ)與ieㅕ等半元音結合,s,j,c(ㅅ,ㅈ,ㅊ)」也不可與「i-(ㅕ,ㅠ)」等半母音結合。但是,中世朝鮮語中此種結合是允許出現的。例如「田」的字音曾是「dien(뎐)」,近代朝鮮語期顎化為「jien(젼)」,直至現代朝鮮語變為「jeon(전)」。

[编辑] 中声

朝鮮語的中声(元音、半元音+元音、以及複元音)有二十一種,其中只有一種「iai(ㅒ)」不在漢字音中出現。

單元音 a e o u y i ai ei oi ui
/y/+元音 ia ie io iu 《iai iei
/w/+元音 oa ue oai uei
複元音 yi

中聲與初聲/終聲結合存在限制,如單元音「y(ㅡ)」不可與初聲「b,p,m(ㅂ,ㅍ,ㅁ)」結合,後面必定有終聲伴隨。含/w/的中聲除「oa,ue(ㅘ,ㅝ)」外不可與終聲結合。 「ai,ei(ㅐ,ㅔ)」在現代朝鮮語中分別發單母音ɛe,但在中世朝鮮語中發複元音aiəi。例如,「太」的漢字音「tai()」在中世朝鮮語中被推測為 tʰai,與中國語音 tʰai相合。之後在近代朝鮮語時期複元音發生單元音化,變為現代的讀音。

[编辑] 終声

朝鮮語有七種終声(末輔音),其中除「d(ㄷ)」外皆在漢字音中出現。

雙唇音 齒齦音 舌根音
障礙音 b 《d g
鼻音 m n q
流音 r

終聲與中聲的結合也存在制約,例如,終声「b,m(ㅂ,ㅁ)」不可與中声「o,u(ㅗ,ㅜ)」結合。

[编辑] 音高重音與長元音

中世朝鮮語中存在音高重音,有低調(平声)、高調(去声)和低高調(上声)三種調類,三類皆在漢字音中出現。此重音體系在近代朝鮮語時期消亡。其中低調與高調複合而成的低高調與低調與高調相比音長加倍,故在重音消失後變為長母音而留下痕跡。

  • 事 sa(사)[saː]

[编辑] 南北分割對漢字音的影響

大韓民國(下稱「南」)和朝鮮民主主義人民共和國(下稱「北」)的漢字音存在少數差別。如:

漢字 南的漢字音 北的漢字音
giag( gie(
’oai( ’oi(
gei( giei(

在北方,「讐」一般讀「su(수)」,僅在「怨讐」一詞中讀「ssu(쑤)」。據說是因為避免與「元帥」同音而改為「’uenssu(원쑤)」。 漢字音「miei,piei(몌,폐)」在北音中為「mei,pei(메,페)」,據推斷是為與二者的實際發音(/메/,/페/)相符合而改。 在漢字語中,詞首出現「r(ㄹ)」或「n(ㄴ)」時,按南方規定須依所謂「頭音法則」(Ko:두음법칙,dueumbeobchik)發生變化。詞首的「r(ㄹ)」後接/i/或半元音/y/時須改為「’(ㅇ)」(脫落),後接其他音時變為「n(ㄴ)」。詞首的「n(ㄴ)」後接/i/或/y/時變為「’(ㅇ)」(脫落)。北方標準無此規定,「ㄹ」、「ㄴ」不發生變化。

[编辑] 與中古音的對應關係

此處根據河野六郎(1979)與伊藤智ゆき(2007)概述中國中古音與中世朝鮮語的漢字音的對應關係。

[编辑] 聲母

朝鮮漢字音的聲母見下表:

全清 次清 全濁 次濁
牙音 見 g( 溪 g( 群 g( 疑 ’(
舌音 端・知 d( 透・徹 t( 定・澄 d( 泥・娘 n(
唇音 幫・非 b( 滂・敷 b,p( 並・奉 b( 明・微 m(
齒音 精・照 j( 清・穿 c( 從・牀 s,j,c(
心・審 s( 邪・禪 s(
喉音 影 ’( 喩 ’(
曉 h( 匣 h(
半舌音 来 r(
半齒音 日 z(

中古音的塞音和塞擦音聲母分為三組:全清(不送氣清音)、次清(送氣清音)與全濁(濁音),存在送氣/不送氣的對立與清濁對立。朝鮮語存在送氣/不送氣(平音/激音)的對立,但不存在清濁對立。總體而言,激音對應於次清,平音對應於全清和全濁。此對應關係不並嚴格,存在下列不規則情況:

  • 溪母僅在夬韻「koai(쾌)」前為激音「k(ㅋ)」。
  • 見母、溪母有時為「h(ㅎ)」初聲。
    • 革 hieg(혁)〔見母〕,恢 hoi(회)〔溪母〕。
  • 定母、澄母有時為激音「t(ㅌ)」。
    • 彈 tan(탄)〔定母〕,治 ti(티)〔澄母〕
  • 次清音中,原則上重唇音滂母為「p(ㅍ)」,輕唇音敷母為「b(ㅂ)」。
  • 唇音與齒音隨韻母變化會出現不規則情況。例如,韻母為「a(아)」、「iei(예)」、「io(요)」、「ir(일)」時,全清(幫母、非母)、全濁(並母、奉母)原則上出現為「p(ㅍ)」,相反,韻母為「ag(악)」時,次清(滂母、敷母)原則的出現為「b(ㅂ)」。
    • 波 pa(파)〔幫母〕,廢 piei(폐)〔非母〕
    • 弊 piei(폐)〔並母〕,乏 pib(핍)〔奉母〕
    • 拍 bag(박)
  • 曉母、匣母常出現為「ㄱ」,往往是受聲旁誤導。
    • 喝 gar(갈)〔暁母〕,暇 ga(가)〔匣母〕
  • 以「區」為聲旁的影母字完全出現為「ㄱ」初聲。
    • 欧殴嘔謳 gu(구)

[编辑] 韻母

朝鮮漢字音的韻母如下表所示(不包含介音):

中國音 朝鮮音
平上去聲 入聲
果攝 a(
假攝 a(
遇攝 模韻 o(
魚韻 e(),ie(
虞韻 u(),iu(
蟹攝 咍韻・泰韻・皆韻・
佳韻・夬韻
@i(Mkchar-@i.gif
祭韻・齊韻・廢韻 iei(),ie(
止攝 i(),@(Mkchar-@.gif
效攝 o(
流攝 u(
咸攝 覃韻・談韻・
咸韻・銜韻
am( ab(
鹽韻・添韻・
嚴韻・凡韻
em( eb(
深攝 im( ib(
山攝 寒韻・桓韻・
山韻・刪韻
an( al(
仙韻・先韻・元韻 en( el(
臻攝 痕韻 @n(Mkchar-@n.gif),yn( yl(
魂韻 on( ol(
真韻 in( il(
宕攝 aq( ag(
江攝 aq( ag(
曾攝 yq( yg(
梗攝 庚韻・耕韻 @iq(Mkchar-@ing.gif @ig(Mkchar-@ik.gif
清韻・青韻 ieq( ieg(
通攝 oq( og(

[编辑] 韻尾

朝鮮漢字音的韻尾整齊的對應於中古音的六類輔音韻尾 mnŋ 。但中古音的入聲 對應於「r(ㄹ;音声は [l])」。此現象在古代朝鮮語中已經存在。

  • 監 gam(kam
  • 間 gan(kan
  • 江 gaq(kaŋ
  • 甲 gab(kap̚
  • 渇 gar(kal
  • 各 gag(kak̚

[编辑] 介音

韻母的開合,即介音 w 的有無由聲母的種類而定。牙音、齒音、喉音時原則上介音 w被反映,舌音則不被反映。

  • 果 goa()〔牙音〕,坐 joa()〔齒音〕,話 hoa()〔喉音〕
  • 堕 ta()〔舌音〕。

介音 i 多數情況被反映於漢字音中。

一部分漢字音反映重紐,例如,止攝諸韻與仙韻中,含介音 i 的字與含介音 ɪ 的字在朝鮮漢字音中有區別。重紐的區別在牙音與喉音聲母時被反映,唇音聲母時不被反映。

  • 移 ’i()― 意 ’yi(
  • 遣 gien()― 件 gen(

此區別在中國漢字音(北京音)與日本漢字音中不存在。

[编辑] 聲調

中古音的平聲和入聲分別大體對應於中世朝鮮語的低調和高調,但中古音上聲和去聲在中期朝鮮語中為高調或低高調,對應關係不明確。

[编辑] 朝鮮漢字音的母胎音

關於朝鮮漢字音脫胎於中國何時代音,諸家有不同假說。根據伊藤智ゆき(2007),有上古音説(姜信沆等)、切韻音説(朴炳采)、唐代長安説(河野六郎)、宋代開封音説(有坂秀世)等,雖難以具體斷定,唐代長安音是朝鮮漢字音的基礎的可能性較高。

[编辑] 與現代其他漢字音的關係

朝鮮漢字音與何種現代漢字音(中國方言音,日本、越南漢字音等)最為接近也是一個有意思的研究論題。此問題的研究有多種方法,也有爭議性。要得到此問題的答案,可以參照中國方言的劃分標準。對方言進行劃分或研究其關聯性時,常用做法是列出若干條標準,如果某兩種方言在某項目上發生差別,則可以被區分開來。發生差別的項目越少,說明兩者越接近。不同的研究者可以提出不同的方案。作為例子,可以以如下的標準作考察:

  1. 上古章系舌面塞擦音化
  2. 中古知系塞擦音化
  3. 中古輕唇音化
  4. 中古濁聲母清化
  5. 日母字非鼻音化
  6. 見組字的顎化
  7. 鼻音聲母塞音化

通過對各主要方言的分析,可以知道根據以上標準,與朝鮮漢字音最接近的是粵語,而客家話相似程度也較高。與朝鮮漢字音相差最大的是南北吳語。

另一種做法是計算兩種方言的同音字佔可統計的字數的比例。以此種算法得到的結果是客家話最高。

朝鮮漢字音與日本吳音的關係參見吳音條目。另外,與日本古音的關係參見古音(日本漢字音)條目。

需要注意的是,無論朝鮮漢字音與何種方言相似程度最高,都不說明朝鮮漢字音是從此地區傳入的。

[编辑] 相關條目

[编辑] 參考文獻

  • 伊藤智ゆき(2007)『朝鮮漢字音研究』,汲古書院 ISBN 978-4-7629-2825-3
  • 河野六郎(1979)「朝鮮漢字音の研究」,『河野六郎著作集2』,平凡社
  • 嚴翼相(2005)「韓國漢字音和中國方言的語音類似度」
个人工具
名字空间
操作
导航
帮助
工具
其他语言