桔梗謠

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索

桔梗謠》又称《道拉基》(朝鮮語도라지)是一首在朝鲜半岛中国广为人知的古谣,一般认为起源於北朝鲜,但实际上应该是京畿道民谣,是一首以桔梗这种植物作为对象来抒发亲情和爱情的民谣,也有说法认为主题是悼亡逝去的恋人或是劳动号子。《桔梗謠》与《阿里郎》一样,都是三拍子歌曲。

歌词[编辑]


도라지 도라지 도라지
심심산천(深深山川)의 도라지
한두 뿌리만 캐어도 대바구니로 반실만 되누나(후렴)
에헤요 에헤요 에헤애야
어여라난다 지화자 좋다 저기 저 산 밑에 도라지가 한들한들


도라지 도라지 도라지
은율(殷栗)  금산포(金山浦) 백도라지
한 뿌리 두 뿌리 받으니 산골에 도라지 풍년(豊年)일세
에헤요 에헤요 에헤애야
어여라난다 지화자 좋다 저기 저 산 밑에 도라지가 한들한들


도라지 도라지 도라지
강원도 금강산 백도라지
도라지 캐는 아가씨들 손맵시도 멋들어졌네
에헤요 에헤요 에헤애야
어여라난다 지화자 좋다 저기 저 산 밑에 도라지가 한들한들

中文版本[编辑]


道拉基,道拉基,道拉基,
白白的桔梗哟长满山野,
只要挖出一两棵,就可以装满我的小菜筐,
哎嘿哎嘿唷,哎嘿哎嘿唷,哎咳唷,
你呀叫我多难过,因为你长的地方叫我太难挖。


道拉基,道拉基,道拉基,
白白的桔梗哟长满山野,
挖出桔梗装在篮里,挖出给儒仅用裙包,
哎嘿哎嘿唷,哎嘿哎嘿唷,哎咳唷,
你呀叫我多难过,因为你长的地方叫我太难挖。


你借口去挖桔梗,其实到情郎坟上去献花,
哎嘿哎嘿唷,哎嘿哎嘿唷,哎咳唷,
你呀叫我多难过,因为你长的地方叫我太难挖。
你呀叫我多难过,因为你长的地方叫我太难挖。

演唱者[编辑]

参见[编辑]

外部链接[编辑]