檳城

维基百科,自由的百科全书

(重定向自槟城)
跳转到: 导航, 搜索
槟城
Pulau Pinang
بينانج
槟城州旗 槟城州徽
州旗 州徽
州格言: Bersatu dan Setia
“团结和忠诚”
州歌: Untuk Negeri Kita
为吾州
槟城的位置

槟城州

首府 乔治市
州元首 敦阿都拉曼
(Tun Dato' Seri Utama Haji Abdul Rahman bin Haji Abbas)
执政党 民主行动党人民公正党联合执政
首席部长 林冠英
面积 1,046.3平方公里
人口 1,486,500 (2006)人([[2006年估计值]])
人口密度 4404.9人/平方公里
官方网站 www.penang.gov.my

槟城,亦称槟榔屿槟州,(马来语Pulau Pinang,意为槟榔之岛、英语Penang爪夷文بينانج‎)是马来西亚十三个联邦州之一,马来西亚半岛西北侧。位于马六甲海峡的整个槟城被槟城海峡分成两部分:槟岛威省。威省的东和北部与吉打州为邻,南部与霹雳州为邻;槟岛西部隔马六甲海峡印尼苏门答腊岛相对。

目录

[编辑] 地理与行政区划

  • 度:N 5°24',E 100°14'。
  • 槟城:意指岛屿本身,素有“东方花园”美誉,大马旅遊胜地之一。
  • 槟城州范围包括:
  1. 槟岛:位于马六甲海峡,行政上划分为两个地方政府,即东北县和西南县,
  2. 威省:地名是根据英文旧称Province Wellesley翻译, 然而独立后官方已正名为Seberang Perai, 位于马来半岛西海岸面对槟岛的部分,行政上划分为三个地方政府即威北,威中及威南。
  • 首府:乔治市(Georgetown,因英王乔治三世而得名),槟岛东北方,大马第三大城市。是一个以华人爲主的、具古老历史文化的城市。華人人口數約占檳城人口的43%,馬來人佔41.1%、印度人佔10.1%(注:2006年人口資料)。
  • 沿海为狭长的平原,内陆多山地,岸外小岛包括木寇山(Jerejak Island)等。

[编辑] 历史

[编辑] 交通

[编辑] 人口

  • 多元民族
  1. 19世纪初期:由於槟城早期为自由港的身份,且英殖民政府鼓励移民政策,在短短数年吸引来自世界各地的民族,华人印度人、马来人欧洲人为主要人口,个别族群自成区块在乔治城各个区段。
  2. 种族比例:2000年,槟州总人口55万2909人,其中华裔30万9965人(56.06%);马来裔18万9699人(34.31%);印度裔5万0313人(10%),其他民族2932人(0.53%)。槟州是马来半岛上马来裔不占大多数的唯一州属。

根据2006年的族群人口分佈,槟州华人人口为63万5500 (42.5%)、马来人 61万2300 (41.0%)、印度人14万8000 (9.9%)、其他民族9万6800 (6.4%)

    • 华裔:可从另外角度分成两类:(1)移民华人;(2)土生华人。後者又可以分成两类:

[编辑] 语言

  • 典型多语社会,大致可分为四种:
  1. 马来语,乃大马国语,分爲正宗马来语巴刹马来语;後者流通於集贸市场(即所谓巴刹)的族际通用语,混有汉语方言英语淡米尔语成分。
  2. 英语大马的通用语,包括正宗英国英语和非正式“槟城英语”。
  3. 华语,华族通用语,明显带有当地口音的普通话域外变体
  4. 淡米尔语,大多数星马印度人的母语。
  5. 汉语方言,多爲福建话,已形成槟城特色,也有粤语潮州话客家话等。依场合而会运用不同语言进行交谈,有所谓“语码转换”的现象。日常生活中华人使用“槟城福建话”(Penang Hokkien),称得上是一种属於本土的语言。它不同於中国福建话的任何一种次方言,因爲不仅是多种福建话的融合,同时从马来语英语汉语其他方言中吸收不少成分。 但不大适於表达科学术语,一个讲槟城福建话的人在需要表达一些科学概念时,会自然转换其他语言,通常是华语英语
  6. 除了学校教学,槟城的地名,店名或人名使用中国大陆汉语拼音并不多。人名拼写方法为拉丁字母按照方言进行拼写。华人称之爲英文名称, 这是为英国人将中国方言拉丁化的原因。从名字的拼法可以辨认出福建人还是广东人或客家人。例如: Lim Chong Eu 实际上是“林苍佑”的槟城福建话发音。80年代马来西亚政府根据联合国采取汉语拼音为学校标准, 新一代华人渐渐开始使用汉语拼音为下一代命名。可是, 中文不被承认为官方语言, 所以华人的“姓”已由拉丁化定下来。除非是皈依回教, 法律上要更改姓的拼音是很困难的, 加上旧一代视改“姓”为耻辱, 所以方言拉丁化的拼音特别是姓还是保留下来, 成为华人的特色。
    • 英国人以中国方言拉丁化的拼音来登记华人姓名的确造成一些问题, 因为同一个姓会有不同拼法。例如同样姓“蔡”,有Chuah、Chua、Choy、Choi和Chai几种拼法;“陈”则有Tan、Chan等不同拼法。更极端的情况是,因爲註册地不同,同家同姓在护照或身份證上可能会有不同的拼法。如姓黄的华人, 竟有Wong(广东人), Ng(福建/潮州/福州人), Ooi(福建人), Hwang(中国北方人), 等等拼音。

[编辑] 媒体

  • 平面报纸媒体
  1. 西马主要的华文报纸在槟城街头到处可以看到。
  2. 主要有全国发行的《星洲日报》(Sin Chew JitPoh,1929年创办)、《南洋商报》(Nanyang Siang Pau,1923年创办)、《中国报》(China Press,1946年创办)、《东方日报》(2003年创刊)、《光明日报》(Guang Ming Daily,1987年创办)和主要在槟城一带发行的《光华日报》(Kwong Wah Yit Poh,迄今世界历史最悠久的一份华文报纸,1910年孙中山创办)。
    • 其中後两种报纸是在槟城出版的,即《光华日报》及《光明日报》。
    • 报纸以简体字爲主,偶尔也有繁简字混用的情况,原使用繁体,後来因为教育政策规定以及和国际接轨渐渐改用简体汉语拼音,之所以繁简混用是爲了提醒年轻一代繁体字。
    • 报纸上的文章均爲白话,买华文报纸看是华人生活的一个重要部分。
  • 街道招牌与广告用语
  1. 槟城是一个多语社会,街上到处是多种文字的招牌和广告。
  2. 使用汉字华人商店的标誌。政府规定汉字招牌在尺寸上不得大於马来文,但汉字招牌广告仍然显眼,除了标準汉字外,可见方言或普通话极少用到的字(如“叻、吡、峇、杪”)等等。
  • 槟城的街巷名。
  1. 法定的槟城街巷名、路标均为马来语,例如Jalan Pinang(直译槟榔路,华人称槟榔‘律’,‘律’字乃取自英文的‘Road’)。但是许多街巷都另有华语福建话名称。如“车水路、打石街、打铁街、汕头路”等。华文地名记录华人在槟城生活的历史,是重要的研究资料。
  1. 槟城没有自己的电台电视台,所以有声媒体的影响和大马其他地区应该是一样的。
  2. 当地的华人更喜欢看华语节目(近年来粤语节目的影响也很大)。各语种的电影电视剧都附有包括华语在内的多语字幕。

[编辑] 旅遊资源

槟城植物园的猴子
槟城植物园的猴子
  • 升旗山 (马来语是Bukit Bendera,Bukit是山,Bendera为旗,槟城华人称之为升旗山); 而英语是Penang Hill,槟榔山之意):
位在岛屿中部,槟城的主要山麓有西山(Western Hill),虎山(Tiger Hill),草莓山(Strawberry Hill),是当地居民避暑圣地,主峰高830米为槟城至高点。由於昔日英国高官多居住於此,山下士兵利用旗语传递重要讯息,此乃升旗山名称之由来。
登山遊客可以选择乘搭缆车,或沿著缆车轨道旁的小径及梯级徒步而上,一面运动、一面欣赏隐藏在升旗山热带雨林内的奇花异草,沿途并可俯览乔治市的壮丽景色;山上空气清新,景色一览无遗,山上另可参观槟城飞禽公园(Penang Bird Park)。缆车於1923年通车,山上小旅馆Bellevue,乃由一别墅改建而成,时间久远可追溯自英东印度公司时期。
  • 极乐寺,依山而建,分为叁层,被誉为东南亚最雄伟的佛教寺庙之一。为一座柔合了中国式、泰式和缅甸式建築风格的寺庙。
  • 卧佛寺 (Wat Chaiya Mangkalaram),建於19世纪的卧佛寺,位於车水路。该佛寺融合了中国、泰国和缅甸的建築风格,华丽且精雕细琢。寺内供奉著一尊长达33公尺,排名世界第叁大的卧佛像,仅次於缅甸和泰国的大佛。
  • 槟城蛇庙,建於1873年,原是一间清水师祖庙,名为「清云巖」。蛇庙的称呼,是在庙建好後,来了数条青蛇在里头居住。而每当清水祖师宝诞时,更有无数的青蛇从後山湧入庙,成为一大奇景,因此「蛇庙」就享誉各地。蛇庙距离槟城国际机场3.2公里。
  • 邱公司龙山堂(Khoo Kongsi)是邱氏宗祠,建于十九世纪末,位于打石街(LebuhAceh)附近,建築物至今仍然保持良好。建築物为古老中国式,仿清朝宫殿而立,祠堂分正中的「正顺宫」和两侧的「福德宫」及「浴谷宫」。邱氏宗祠又称「龙山堂」,共分叁部分:中为大厅,供奉大佛爷,右为邱氏历代灵牌,左为複印堂,供奉大伯公。它的底层为专供族人租用与婚宴庆典之用,宗祠对面有一个舞台,供酬神演大戏之用。
  • 康华利堡 (Fort Cornwallis) 康华利堡位於槟岛东北部,是1786年法兰西•莱特(Francis Light)登陆上岸的地方。这座城堡原本是木造的,後来利用当地的狱犯搬运石头改建,以守卫海口。城堡上目前还留有数尊大炮。
  • 槟城飞禽公园(Penang Bird Park)
  • 海岸景观

[编辑] 历史与文化资产

马来语中槟城称为槟榔屿(Pulau Pinang),这是因为早期岛上遍植槟榔树而得此名。1786年8月11日,英国东印度公司的代表,法兰西斯·莱特船长(Captain Francis Light), 从吉打苏丹取得槟岛,并命名其为“威尔斯王子岛”(Prince of Wales Island),把登陆地称为乔治市,尔後成为槟城的首府。槟城因此成为英国最早在远东殖民贸易自由港。在莱特开闢槟城之前,槟榔屿已经是东西方贸易途经马六甲海峡,所共知可以取得良好品质饮用水的地方。水源地相当於现在的Dato Kramat及Batu Uban之间的地区,当时已有聚落存在。

龙山堂邱公司
龙山堂邱公司
  1. 由于缺乏官方对华人历史的保存与维护,加上主流历史的排斥,很多年轻一代的槟城华人都不知道百年来槟城对中国的影响。除了黄花冈起义之外,槟城也出了一位中国传统文化大师辜鸿铭。满清末年,许多中国离异份子(包括康有为)都曾留居槟城并留下不少遗迹。然而,在现代经济发展过程中,由于后人对历史的不解,这些珍贵的历史遗迹都遭受人为和大自然的摧毁。例如: 槟城极乐寺放生池附近的山壁就刻有许多文人和同盟会革命志士的题咏。可惜一些题咏已因雨水侵蚀而没法辨认。极乐寺内的“大雄宝殿”和“海天佛地”是光绪皇帝慈禧太后的御笔。另有康有为所题的‘勿忘故国’四字。相信很多槟城人都不知道槟城极乐寺的开山住持妙莲法师将募化来的数万银元献给清朝承担“庚子赔款”。除了“大雄宝殿”和“海天佛地”之外,慈禧太后还御赐《龙藏经》[1]
  2. 华人依姓氏群聚之现象
    • 槟城五大姓氏公司(Chinese Kongsi)与会馆:一种「社团组织」而非贸易行为,源於华人移民的南来,通过血缘、姓缘、地缘关係,团结客居同胞以接应新移民,位於牛甘冬街、打铁街一带聚居;紧密格局,以祠堂爲中心,属於公司建築叁面或四面围绕、相互比邻带有「防禦性质」是移民社会初期常见现象。例如:龙山堂邱公司(Khoo Kongsi)、福候谢公司、杨公司、林公司、陈公司。
    • 姓氏桥(Clan Jetty):姓林桥、姓周桥、姓陈桥、姓杨桥、姓李桥
  3. 都市规划:乔治市是以Light Street,Beach Street,Pitt Street(椰角街)及Chulier Street(牛干冬)为粗略的边界,之间为格子状形状来作分隔,首开都市规划的先河。
  4. 文化资产保存与维护组织
  5. 官方与民间路名系统
  6. 华语教育:

[编辑] 地方小吃

[编辑] 教育

[编辑] 高等教育

[编辑] 经济活动

槟城经济

槟岛曾拥有自由港的地位,但1969年後就被撤消。自此,州的经济转向电子制造业及旅遊业发展。

槟城的经济是以贸易、工业、旅游业及农业相混合的经济体。高科技工业在此发展得更加完善,因为许多国际电子公司纷纷来此设厂,以生产电脑周边的配备、电路版或晶片等。一切和旅游业有关的服装业,槟城也发展的很好。槟城已经是最主要的旅游景点,它并且还是亚洲最主要的开会、大型会议及展览中心。在农业方面,这里有部份土地供种植油棕、稻米、橡胶及水果。槟城港口是属于深水港口,它将马来西亚连接到全世界 200 个港口去。

[编辑] 友好城市

[编辑] 外部链接



馬來西亞行政區劃
州: 柔佛 | 吉打 | 吉兰丹 | 马六甲 | 森美兰 | 彭亨 | 霹雳 | 玻璃市 | 槟城 | 沙巴 | 雪蘭莪 | 砂拉越 | 登嘉樓
聯邦直轄區: 吉隆坡 | 纳闽 | 布城
个人工具