槟城福建话

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
檳城福建話
区域 檳島威省
当地使用人数 1,824,741(日期不详)
語系
官方地位
作为官方语言
管理机构
語言代碼
ISO 639-1 zh
ISO 639-2 chi (B)
zho (T)
ISO 639-3 nan

槟城福建话汉语-闽语-闽南语-泉漳片的一个次方言,也是闽南语的一个域外变体。他的音调有别于闽南本土的若干次方言,也不同于东南亚其他地区的闽南语。槟城的福建话属于北马福建话的一个分支。

使用范围[编辑]

檳城的福建話基於漳州(福建話: Chiang1-chiu1) 福建口腔,類似與在海滄角美杏林使用的方言檳城附近的地區,即吉打霹靂玻璃市都使用著相似的方言北馬福建話)。反之,南馬福建話新加坡福建話更近與泉州廈門福建話

與標準泉漳片閩南語的區別[编辑]

  • 使用 -uiⁿ 而偏泉州閩南語則使用 -ng, 例 門 muiⁿ5, 飯 puiⁿ7, 酸 suiⁿ1, etc.;
  • 使用 -ε and -εⁿ 而泉漳片閩南語則使用 -e and -iⁿ, 例 家 kε1, 蝦 hε5, 生 sεⁿ1;
  • 使用 -oe 而泉漳片閩南語則使用 -e ,反之亦然, 例 火 hoe2, 未 boe7, te7, 細 se3;
  • 使用 -oa 而泉漳片閩南語則使用 -oe, 例 話 oa7, 花 hoa1, 瓜 koa1;
  • 使用 -iơⁿ (在檳常為 -iauⁿ) 而偏泉州閩南語則使用 -iuⁿ, 例 羊 iơⁿ5, 丈 tiơⁿ7, 想 siơⁿ7;
  • 使用 -iang 而泉漳片閩南語則使用 -iong, 例 上 siang7, 香 hiang1;
  • 在有些字裡使用j- 而偏泉州閩南語則使用 l-, 例 入 jip8, 熱 joah8, 日 jit8;
  • 使用漳州發音,例 糜 moai5 (Amoy: be5), 先生 sin1-sεⁿ1 (Amoy: sien1-siⁿ1), etc.;
  • 使用漳州發音,例 挑羹 th(i)au1-kiong1 (泉漳片閩南語: 湯匙 thng1-si5)

参见[编辑]

外部鏈接[编辑]