步之華陽洞 不謁宋先生

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
步之華陽洞 不謁宋先生
谚文 보지화양동 불알송선생
朝鲜汉字
文观部式 Bojihwayangdong buralsongseonsaeng
马-赖式 Pojihwayangdong puralsongsŏnsaeng

步之華陽洞 不謁宋先生韓國語:보지화양동 불알송선생),又作步之花陽同 不謁宋先生,是韓國李氏朝鮮的諷刺和流行語。創作者為17世紀李氏朝鮮的文臣及學者南人黨的黨首許穆[1] 首句又作寶之華陽洞寶之花陽洞,在韓語都是同音字。

南人黨的黨首眉叟許穆是政敵西人老論的黨首尤庵宋時烈的家華陽洞寻访,但是遭到宋時烈的拒绝。許穆於是赋诗一首“步之華陽洞 不謁宋先生”[1][2]。雖然這句在漢語文言文中意思僅僅是「步行到華陽洞,未受到宋先生的接見」,但在韓語中卻包含著另外一層意思。“步之”的韓語發音為“보지”,也有“女性陰部”的意思;[3]而“不謁”在韓國語中發音“불알”,也有男性睾丸”的意思[4]。華陽洞則是宋時烈故鄉和他的別號。

參考[编辑]

  1. ^ 1.0 1.1 화양구곡과 우암 송시열 충북인뉴스 2004년 02월 29일자
  2. ^ 송 정승과 허 정승에 얽힌 화양동 일화 (韓文)
  3. ^ 步之, 子枝 (韓文)
  4. ^ 불알 (韓文)

參見[编辑]

外部連結[编辑]