沒有您就沒有祖國

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
沒有您就沒有祖國
谚文 당신이 없으면 조국도 없다
朝鲜汉字 當身이 없으면 祖國도 없다
文观部式 Tangsini ŏpsŭmyŏn chogukto ŏpta
马-赖式 Dangsini eopseumyeon jogukdo eopda

沒有您就沒有祖國朝鮮語당신이 없으면 조국도 없다)是一首歌頌朝鲜民主主义人民共和国前最高領導人金正日的著名歌曲。由李宗伍朝鮮語리종오)作詞、黃鎮泳朝鮮語황진영)作曲,創作於1993年[1]。因其上口的旋律和誇張的歌頌方式(“沒有您就沒有我們,沒有您就沒有祖國!”)在互聯網上走紅。

歌詞[编辑]

朝鲜人民军功勋合唱团演唱的版本(朝鮮人民軍場合使用)中,金正日的称谓是“將軍(장군)”;其他版本(民間或朝鮮0勞動黨內場合使用,如普天堡电子乐团版)则称金正日为“同志(동지)”[1]。以下是朝鲜人民军功勋合唱团版本的歌词及其翻译。

  諺文 漢諺混寫 羅馬字音譯
马-赖式
中文翻译(配曲) 中文翻译(直译)
第一段

사나운 폭풍도 쳐몰아내고
신념을 안겨준 김정일장군
당신이 없으면 우리도 없고,
당신이 없으면 조국도 없다!

사나운 暴風도 쳐몰아내고
信念을 안겨준 金正日將軍
當身이 없으면 우리도 없고,
當身이 없으면 祖國도 없다!

sanaun p'okp'ungdo ch'yŏmoranaego
sinnyŏmŭl an'gyŏjun Kim Chŏng-il changgun
tangsini ŏpsŭmyŏn urido ŏpko,
tangsini ŏpsŭmyŏn chogukto ŏpta!

您迎着风战斗 驱赶了暴风
信念由您捍卫 金正日将军
如果没有您 就没有我们
如果没有您 就没有祖国

驅走兇猛的風暴
給我們信念的金正日將軍
沒有您就沒有我們
沒有您就沒有祖國

第二段

미래도 희망도 다 맡아주는
민족의 운명인 김정일장군
당신이 없으면 우리도 없고,
당신이 없으면 조국도 없다!

未來도 希望도 다 맡아주는
民族의 運命인 金正日將軍
當身이 없으면 우리도 없고,
當身이 없으면 祖國도 없다!

miraedo hŭimangdo ta mat'ajunŭn
minjogŭi unmyŏng'in Kim Chŏng-il changgun
tangsini ŏpsŭmyŏn urido ŏpko,
tangsini ŏpsŭmyŏn chogukto ŏpta!

未来的希望啊 全由您担起
民族的命运啊 金正日将军
如果没有您 就没有我们
如果没有您 就没有祖国

承擔未來和希望的
民族的命運 金正日將軍
沒有您就沒有我們
沒有您就沒有祖國

第三段

세상이 열백번 변한다해도
인민은 믿는다 김정일장군
당신이 없으면 우리도 없고,
당신이 없으면 조국도 없다!

世上이 열百番 變한다해도
人民은 믿는다 金正日將軍
當身이 없으면 우리도 없고,
當身이 없으면 祖國도 없다!

sesang'i yŏlbaekpŏn pyŏnhandahaedo
inminŭn minnŭnda Kim Chŏng-il changgun
tangsini ŏpsŭmyŏn urido ŏpko,
tangsini ŏpsŭmyŏn chogukto ŏpta!

哪怕这世界再变上千百遍
人民也相信您 金正日将军
如果没有您 就没有我们
如果没有您 就没有祖国

即使世界千變萬化
人民相信 金正日將軍
沒有您就沒有我們
沒有您就沒有祖國

아…… 우리의 김정일장군
당신이 없으면 조국도 없다!

아…… 우리의 金正日將軍
當身이 없으면 祖國도 없다!

a... uriŭi Kim Chŏng-il changgun
tangsini ŏpsŭmyŏn chogukto ŏpta!

啊……我们的金正日将军
如果没有您 就没有祖国

啊……我們的金正日將軍
沒有您就沒有祖國

註1:多处的ŭi平常会读成e
註2:歌詞中凡提及元首姓名一律以粗體表示

网络恶搞[编辑]

  • 中国网民根據普天堡电子乐团版《沒有您就沒有祖國》朝鮮語歌詞的中文諧音,用空耳手法将其惡搞为《金囧日偷雞》[2][3][4]

参考文献[编辑]

参见[编辑]