清史稿

维基百科,自由的百科全书

跳转到: 导航, 搜索
二十四史
序号 书名 作者 卷數
1 史记 西汉·司马迁 130
2 汉书 东汉·班固 100
3 后汉书 南朝宋·范曄 120
4 三國志 西晋·陈寿 65
5 晋书 唐·房玄龄 130
6 宋书 南朝梁·沈約 100
7 南齐书 南朝梁·蕭子顯 59
8 梁书 唐·姚思廉 56
9 陈书 唐·姚思廉 36
10 魏书 北齐·魏收 114
11 北齐书 唐·李百藥 50
12 周书 唐·令狐德棻 50
13 隋书 唐·魏徵 85
14 南史 唐·李延壽 80
15 北史 唐·李延壽 100
16 旧唐书 后晋·劉昫 200
17 新唐书 宋·欧阳修宋祁 225
18 旧五代史 宋·薛居正 150
19 新五代史 宋·欧阳修 74
20 宋史 元·脱脱 496
21 辽史 元·脱脱 116
22 金史 元·脱脱 135
23 元史 明·宋濂 210
24 明史 清·张廷玉 332
相關 新元史 民國·柯劭忞 257
相關 清史稿 民國·赵尔巽 529

清史稿》是中華民國初年由北洋政府設館編修的記載清朝歷史的正史——《清史》的未定稿。編修工作歷時十餘年,到了1927年,主編趙爾巽見全稿已經初步成形,擔心時局多變及自己時日無多,遂決定把各卷刊印出版,以《清史稿》的名稱刊行,以示其為未定本。由於參加編修的史官多為清朝遺老,書中對清朝歌功頌德,貶低辛亥革命,國民政府北伐成功後,把此書定為禁書,禁止刊印發售,此後學術界為此書解禁不斷奔走。到目前為止,因尚無依中國傳統正史體例編寫的清朝史書加上《清史稿》本身史料豐富,其價值仍不可忽視。不少學者將其列為「二十五史」或「二十六史」之一。

目录

[编辑] 编撰过程

1914年袁世凱清史館,以趙爾巽為館長,缪荃孙柯劭忞等为总纂,總領《清史稿》的修撰工作,参与者有一百餘人,没有固定编制,人员由馆长聘用。如赵尔巽曾亲自拜访夏孙桐,请其出面任总纂。當時《清史稿》主要撰稿者中大多出桐城派。如秦树声朱师辙马其昶姚永朴姚永概皆为桐城人。

馆内设有「功课簿」,記載館員分工事宜,如柯劭忞撰〈天文志〉、〈时宪志〉。缪荃孙撰〈儒林传〉、〈文苑传〉、〈土司传〉。吴廷燮撰高宗、仁宗、宣宗、文宗、穆宗五朝〈本紀〉、〈大臣年表〉。吴士鉴撰〈地理志〉贵州、新疆各一卷、〈宗室世系表〉、〈公主表〉、〈皇子世表〉及〈艺文志〉初稿。章钰撰〈忠义传〉、〈艺文志〉定稿。金兆蕃撰太祖、太宗、顺治三朝列传及〈列女传〉。秦树声撰〈地理志〉直隶卷,王大钧撰嘉庆朝列传。夏孙桐撰嘉庆、道光朝列传及〈循吏传〉、〈艺术传〉。田应璜撰〈地理志〉山西一卷。罗惇曧撰〈交通志〉,戴锡章撰〈邦交志〉。唐邦治撰〈军机大臣年表〉。王树楠撰咸丰、同治朝大臣传。叶尔恺撰〈宗教志〉,其中喇嘛教基督教回教各一卷。张采田撰〈地理志〉江苏卷、〈刑法志〉、〈乐志〉、〈后妃传〉。吴怀清撰〈地理志〉陕西一卷、〈食货志〉征榷卷。张书云撰〈礼志〉,补辑(舆服志)、〈选举志〉。俞陛云撰〈兵志〉与部分列传。馬其昶撰光宣朝臣工列傳,修正〈文苑傳〉。蓝钰撰〈地理志〉云南一卷。朱师辙有言:“列传撰人甚多,在馆诸人,几人人皆有。以余论,虽以咸同列传为主,而康乾以来各朝,皆曾补撰。盖每朝皆出于众手,惟每朝有主体撰人;又重修整时,归何人为主,则其负责为多。”[1]

撰稿期間,往往须请人抄稿,“第一次抄稿,由各人自觅书手缮写,按千字小洋一角,由馆计算”。1920年编成初稿,1926年修订一次,到1927年大致完稿,后赵尔巽委托袁金铠经办发刊和刻事宜,由柯劭忞完成刊行。全書于1928年刊印完成,1929年发行[來源請求]

[编辑] 清史馆职名

[编辑] 卷次说明

全书的最初版本共有536卷,包括〈本紀〉25卷、〈〉142卷、〈〉53卷、〈列傳〉316卷。記載自清太祖努爾哈赤建國稱帝(1616年),到辛亥革命結束清朝統治(1911年)共296年的歷史。

  • 《表》分成〈皇子世表〉、〈公主表〉、〈外戚表〉、〈诸臣封爵世表〉、〈大学士年表〉、〈军机大臣年表〉、〈部院大臣年表〉、〈疆臣年表〉、〈藩部世表〉、〈交聘年表〉等十类。

[编辑] 版本来历

  • 关外本(又称关外一次本):《清史稿》在刻印过程中,袁金铠因忙于他事,转託金梁协助刻此书。金梁擅改原稿,并将印成的1100部书中的400部运往东北发行。
  • 关内本:原编纂人员发现後,便将留在北京的原印本更正重印发行。
  • 重印本(又称关外二次本):後金梁坚持以“关外本”为基础,并根据当时学者对《清史稿》提出的批评和关内本所作的一些重要更正後出版发行。
  • 本:20世纪50年代[來源請求]中华书局根据毛泽东的指示,对《二十四史》和《清史稿》展开全面系统的整理。中华书局所用的工作本是关外二次本,组织了啓功王钟翰孙毓棠罗尔纲刘大年吴树平何英芳等近百餘位文史专家参与这项工作。制定了关于新式标点、分段、校勘的方法和体例,参与整理的人员均统一依照执行。在此基础上进行点校,改正错字、填补遗字、修改注释、加注标点、划分段落、并撰写了内容翔实的校勘记。文化大革命期间整理工作暂停,1971年重新开始,1978年全部完成。出版後,香港学者汪宗衍先生曾对标点方面提出了一些很好的意见,后中华书局对其进行了修订、再版,对发现的点校中出现的失误进行更正。
  • 清史稿註:由臺灣國史館國立故宮博物院合作,不更動原文,「以稿稿、以卷卷」方式,就其取材、撰寫、印等方面的謬誤,利用存檔的清史館原稿、清國史館歷朝國史稿、清宮檔案及各類官私史料等,進行全面的檢校、查考、補註與訂正。共十五冊,另附索引一冊。1999年臺灣商務印書館再版。

[编辑] 版本对比

  • 关内本较之于关外本:
    • 删去《张勋传》(附张彪传)、《康有为传》及金梁所写的“校刻记”;
    • 改订了“清史馆职名”;
    • 删去了“易类”书目六十四种;
    • 抽换了《艺文志·序》;
    • 修改了《劳乃宣传》、《沈曾植传》等个别传记。
  • 重印本较之于关外本:
  • 重印本较前两个版本均少了7卷,仅有529卷。
  • 点校本较之于前三个版本
    • 凡前三本篇目、内容不同的地方,都有附注,录出异文;
    • 关于史实错误及同音异译的人名、地名、官名、部落名称等,一般不改动,只在本篇内略作统一。清朝避讳字,尽量改回;
    • 少数民族名称,凡带有侮辱性的字样,除旧史中习见的泛称以外,均加以改正;
    • 史文的脱、误、衍、倒和异体、古体字等,也作了校改。还有由于行、段的错排,以致事理不合处,已发现的也经过查对校正。但原文文理不通,或人名、地名等脱误查不到出处的地方,都维持原状;
    • 删去了八线对数表;
    • 合併了总目(原分5卷),不再分卷,并在原来基礎上略作增补,以便检阅。

[编辑] 评论

  • 乃大輅椎轮之先导,并非视为成书也。(趙爾巽:清史稿发刊缀言)
  • 史稿本非定本,望海内通人不吝指教。当别撰校勘记,为将来修正之资,幸甚幸甚。(金梁:清史稿校刻记)
  • 本书虽编成于辛亥革命以后,而编者却基本上还是站在清王朝的立场来写清史的。由于成于众手,彼此照应不够,完稿后又未经仔细核改,刊行时校对也不認真,是以体例不一,繁简失当,以至年月、事实、人名、地名的错误往往可见。(中华书局:《清史稿》出版说明)
  • 纂修者多为清室遗老,眷恋清朝的心态甚重,故书中很多反对革命、诬蔑先烈、谀扬清朝之词。其次,当时清朝的档案尚未清理,修史者只能根据原国史馆中的稿件和有关史籍,不能直接利用原始档案,故价值较逊。(戴逸:乖谬百出的《清史稿》)

[编辑] 重修清史的進展

2002年12月,中華人民共和國政府成立「國家清史編纂委員會」,打算在10年內編纂一部高水平的《清史》。

[编辑] 參考資料

  1. ^ 《清史述闻》,许师慎辑《有关清史稿编印经过及各方意见汇编》上册
  • 《有关清史稿编印经过及各方面意见汇编》

[编辑] 外部連結

维基文库中相关的原始文献:
http://zh.wikisource.org/wiki/清史稿
个人工具