滿洲國國歌

维基百科,自由的百科全书
跳转到: 导航, 搜索
Wikisource-logo.svg
维基文库中相关的原始文献:
http://zh.wikisource.org/wiki/滿洲國國歌
Wikisource
日語维基文库中与本条目相关的原始文献:
Wikisource
日語维基文库中与本条目相关的原始文献:

满洲国存續期間在1933和1942年制訂過國歌。

目录

[编辑] 1933年国歌

大同二年(1933年3月1日據同年2月24日簽署的國務院命令第四號公佈[1]1942年新國歌公佈同時更名为《满洲国建国歌》[2]

[编辑] 中文歌词

天地內,有了新滿洲。
新滿洲,便是新天地。
頂天立地,無苦無憂,造成我國家。
只有親愛並無怨仇,
人民三千萬,人民三千萬,
縱加十倍也得自由。
重仁義,尚禮讓,使我身修;
家已齊,國已治,此外何求。
近之則與世界同化,遠之則與天地同流。

[编辑] 1942年国歌

为纪念满洲国建国十周年,康德九年(1942年9月5日據國務院訓令201號公佈新国歌[3]

[编辑] 中文歌词

神光開宇宙 表裏山河壯皇猷
帝德之隆 巍巍蕩蕩莫與儔
永受天祐兮 萬壽無疆薄海謳
仰贊天業兮 輝煌日月侔

[编辑] 日语歌词

おほみひかり あめつちにみち
帝德は たかくたふとし
とよさかの 萬壽ことほぎ
あまつみわざ あふぎまつらむ

[编辑] 官方解釋

據附在《滿洲帝國國家公報》關於新國歌內容的宣佈後面的官方解釋[4],「神」指天照大神,反映自1940年《國本奠定詔書》後,滿洲國改奉國家神道;「神光」指現人神,即日本天皇,又解此句指滿洲國皇帝是「領受神光統治國家」。而第四句「天業」,則來自《建國十週年詔書》中之「宜益砥其所心,勵其所志,獻身大東亞聖戰,奉翼親邦之天業……」,指大東亞戰爭;全句意為「滿洲國國民仰讚大東亞戰爭,並希望其功同日月」。

[编辑] 參考

  1. ^ 滿洲國政府公告號外,大同二年(1933年)3月1日
  2. ^ 國務院命令第16號,滿洲國政府公告第2493號附錄,康德9年(1942) 9月5日
  3. ^ 滿洲帝國政府公報第2493號附錄,康德9年(1942)9月5日。
  4. ^ 國歌釋義,總務廰弘報處長,滿洲帝國政府公告第2493號附錄,康德9年(1942)9月5日。
个人工具
名字空间
操作
导航
帮助
工具
其他语言