濁圓唇軟顎近音

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
浊圆唇软颚近音
w
国际音标编号 170
编码
HTML码 十进制 w
Unicode 十六进制 U+0077
X-SAMPA音标 w
ASCII音标 w
声音

 
壓縮濁圓唇軟顎近音
ɰᵝ

濁圓唇軟顎近音(labio-velar approximant)為輔音之一種,用於口語中。在英語中,用音素/w/表示。[1]。濁圓唇軟顎近音在國際音標的符號是w,X-SAMPA音標的符號則是w。在多數的語言,濁圓唇軟顎近音是唇化軟顎近音[ɰʷ], and the semivocalic counterpart of the close back rounded vowel [u]. As labio-velar consonants do not easily fit into consonant charts with only labial and velar columns, [w] may be put in either the velar column, (bi)labial column, or both, though the latter is rare outside of the official IPA chart; the placement may have more to do with phonological criteria than phonetic ones.[2]

目录

特徵 [编辑]

濁圓唇軟顎近音特徵如下:

  • Its manner of articulation is approximant, which means it is produced by narrowing the vocal tract at the place of articulation, but not enough to produce a turbulent airstream.
  • Its place of articulation is labialized velar, which means it is articulated with the back part of the tongue raised toward the soft palate (the velum) while rounding the lips. Some languages, such as Japanese and perhaps the Northern Iroquoian languages, have a sound typically transcribed as [w] where the lips are compressed (or at least not rounded), which is a true labial–velar (as opposed to labialized velar) consonant. Close transcriptions may avoid the symbol [w] in such cases, or may use the under-rounding diacritic, [w̜].
  • Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
  • It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
  • It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
  • The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the lungs and diaphragm, as in most sounds.

範例 [编辑]

語言 單詞 IPA 中文 備註
阿布哈茲語 ауаҩы [awaˈɥə] 參見阿布哈茲語音系(Abkhaz phonology)
阿迪格語 уэ [wɛ]
阿拉伯語 Standard[3] وَرْد [ward] See Arabic phonology
Basque lau [law]
Catalan[4] creuar [kɾəˈwa] 'to cross' See Catalan phonology
中國漢語 粵語 /wu4 [wuː˨˩] '湖' See Cantonese phonology
普通話 /wáng [wɑŋ˧˥] '王' See Mandarin phonology
荷蘭語 Belgium welp [wɛlp] 'cub' See Dutch phonology
英語 weep [wiːp] 'weep' See English phonology
法語[5] oui [wi] 'yes' See French phonology
Hawaiian[6] wikiwiki [wikiwiki] 'fast' May also be realized as [v]. See Hawaiian phonology
希伯來語 דאוין [dawin] 'showing off' See Modern Hebrew phonology
愛爾蘭語 vóta [ˈwoːt̪ˠə] 'vote' See Irish phonology
義大利語[7] uomo [ˈwɔmo] 'man' See Italian phonology
日語 / わたし/ watashi [ɰᵝataɕi] '我' Pronounced with lip compression. See Japanese phonology
Kabardian уэ [wɛ] 'you'
韓語 왜가리/waegari [wɛɡɐɾi] 'heron' See Korean phonology
馬來語 wang [waŋ] '錢'
普什圖語 ﻭﺍﺭ [wɑr] 'one time'
波蘭語[8] łaska [ˈwaska] 'grace' See Polish phonology
葡萄牙語[9] água [ˈaɡwɐ] '水' See Portuguese phonology
羅馬尼亞語 dulău [duˈləw] 'mastiff' See Romanian phonology
Seri cmiique [ˈkw̃ĩːkːɛ] 'person' Allophone of /m/.
Sesotho sewa [ˈsewa] 'epidemic' See Sesotho phonology
西班牙語[10] cuanto [ˈkwãn̪t̪o̞] 'how much' See Spanish phonology
Swahili mwanafunzi [mwɑnɑfunzi] '學生'
他加祿語 araw [aˈraw] 'day' See Tagalog phonology
泰語[11] แห/waen [wɛn˩˩˦] 'ring'
烏克蘭語 вона [wɔˈnɑ] '她' See Ukrainian phonology
越南語[12] tuần [t̪wən˨˩] 'week' See Vietnamese phonology
威爾斯語 gwae [ɡwaɨ] 'woe' See Welsh phonology
西菲士蘭語 skowe [skoːwǝ] 'to shove' Never occurs in word-initial positions.
邵語 wakrath [wakraθ] '河流'

參見 [编辑]

參考資料 [编辑]

參考書目 [编辑]

  • Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C., Brazilian Portuguese, Journal of the International Phonetic Association. 2004, 34 (2): 227–232, doi:10.1017/S0025100304001756 
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim, Catalan, Journal of the International Phonetic Association. 1992, 22 (1-2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618 
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L, Illustrations of the IPA:French, Journal of the International Phonetic Association. 1993, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874 
  • Jassem, Wiktor, Polish, Journal of the International Phonetic Association. 2003, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191 
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina, Castilian Spanish, Journal of the International Phonetic Association. 2003, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373 
  • Ohala, James; Lorentz, Story of [w]: An exercise in the phonetic explanation for sound patterns, Berkeley Linguistics Society annual meeting 3 proceedings. 1977:  577–599 
  • Pukui, Mary Kawena; Elbert, Samuel H., Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaiʻi Press. 1986, ISBN 0-8248-0703-0 
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana, Italian, Journal of the International Phonetic Association. 2004, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628 
  • Thompson, Laurence, Saigon phonemics, Language. 1959, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232 
  • Watson, Janet, The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press. 2002