濁圓唇軟顎近音

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索


浊圆唇软颚近音
w
国际音标编号 170
编码
HTML码 十进制 w
Unicode 十六进制 U+0077
X-SAMPA音标 w
ASCII音标 w
声音

 
壓縮濁圓唇軟顎近音
ɰᵝ
wᵝ

 

濁圓唇軟顎近音英语labio-velar approximant)為輔音之一種,用於口語中。在英語中,用音素/w/表示。[1]。濁圓唇軟顎近音在國際音標的符號是w,X-SAMPA音標的符號則是w。在多數的語言,濁圓唇軟顎近音是圓唇化軟顎近音[ɰʷ],是閉後圓唇元音[u]的半元音。由於雙唇軟齶的輔音不容易融入輔音圖表僅唇和軟齶列的與[W]可以放在膜柱,唇柱(BI),或兩者兼而有之,儘管後者是罕見的官方投資促進機構以外的圖;位置可能有更多的做與音韻的標準比拼音的。[2]

特徵[编辑]

濁圓唇軟顎近音特徵如下:

  • 它的發音方式近音,這意味著它是由縮小聲道的銜接的地方,但不足以產生動盪的氣流。
  • 它的發音部位是唇化的軟齶,這意味著它是向軟齶(軟齶),而四捨五入的嘴唇舌頭後面的部分提出闡述。有些語言,如日本,也許是北方易洛魁語言,有一個聲音通常轉錄為[W]嘴唇被壓縮(或至少不四捨五入),這是一個真正的唇,軟齶(反對雙唇軟齶)輔音。關閉改編可能避免符號[w]在這種情況下,或可使用下舍入變音符號[w̜] 。
  • 發聲類型是濁音,這意味著在關節聲帶振動發聲。
  • 它是一種口腔輔音,表示發音時空氣能夠從口裡流出。
  • 它是一種中央輔音,表示氣流從舌中流過,不是從兩側流過。
  • 氣流特點是氣流從肺部直接流出,而不是從口腔喉門流出。

範例[编辑]

語言 單詞 IPA 中文 備註
阿布哈茲語 ауаҩы [awaˈɥə] 參見阿布哈茲語音系(Abkhaz phonology)
阿迪格語 уэ [wɛ]
阿拉伯語 Standard[3] وَرْد [ward] 参见阿拉伯语音系
巴斯克语 lau [law]
加泰罗尼亚语[4] creuar [kɾəˈwa] '画叉' 参见加泰罗尼亚语音系
漢語 粵語 /wu4 [wuː˨˩] '湖' 参见汉语音系
普通話 /wáng [wɑŋ˧˥] '王' 参见普通话音系
荷蘭語 Belgium welp [wɛlp] '小崽子' 参见荷兰语音系
英語 weep [wiːp] '哭泣' 参见英语音系
法語[5] oui [wi] '是' 参见法语音系
夏威夷语[6] wikiwiki [wikiwiki] '迅速' 可能是[v]。参见夏威夷语音系
希伯來語 דאוין [dawin] '炫耀' 参见现代希伯来语音系
愛爾蘭語 vóta [ˈwoːt̪ˠə] '投票箱' 参见爱尔兰语音系
義大利語[7] uomo [ˈwɔmo] '男士' 参见意大利语音系
日語 / わたし/ watashi [ɰᵝataɕi] '我' 参见日语音系
高加索语 уэ [wɛ] '你'
韓語 왜가리/waegari [wɛɡɐɾi] '鹭' 参见韩语音系
馬來語 wang [waŋ] '錢'
普什圖語 ﻭﺍﺭ [wɑr] 'one time'
波蘭語[8] łaska [ˈwaska] '格蕾丝' 参见波兰语音系
葡萄牙語[9] água [ˈaɡwɐ] '水' 参见葡萄牙语音系
羅馬尼亞語 dulău [duˈləw] '獒' 参见罗马尼亚语音系
Seri cmiique [ˈkw̃ĩːkːɛ] '人' 通话语言用/m/。
塞索托语 sewa [ˈsewa] '流行的' 参见塞索托语音系
西班牙語[10] cuanto [ˈkwãn̪t̪o̞] '有多少个' 参见西班牙语音系
斯瓦西里语 mwanafunzi [mwɑnɑfunzi] '學生'
他加祿語 araw [aˈraw] '天' 参见他加禄语音系
泰語[11] แห/waen [wɛn˩˩˦] '戒指'
烏克蘭語 вона [wɔˈnɑ] '她' 参见乌克兰语音系
越南語[12] tuần [t̪wən˨˩] '星期' 参见越南语音系
威爾斯語 gwae [ɡwaɨ] '出祸事' 参见威尔斯语音系
西菲士蘭語 skowe [skoːwǝ] '最紧的关卡' 没有发生在字词首位。
邵語 wakrath [wakraθ] '河流'

參見[编辑]

參考資料[编辑]

參考書目[编辑]

  • Barbosa, Plínio A.; Albano, Eleonora C., Brazilian Portuguese, Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (2): 227–232, doi:10.1017/S0025100304001756 
  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim, Catalan, Journal of the International Phonetic Association, 1992, 22 (1-2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618 
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L, Illustrations of the IPA:French, Journal of the International Phonetic Association, 1993, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874 
  • Jassem, Wiktor, Polish, Journal of the International Phonetic Association, 2003, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191 
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina, Castilian Spanish, Journal of the International Phonetic Association, 2003, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373 
  • Ohala, James; Lorentz, Story of [w]: An exercise in the phonetic explanation for sound patterns, Berkeley Linguistics Society annual meeting 3 proceedings, 577–599, 1977 
  • Pukui, Mary Kawena; Elbert, Samuel H., Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaiʻi Press, 1986, ISBN 0-8248-0703-0 
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana, Italian, Journal of the International Phonetic Association, 2004, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628 
  • Thompson, Laurence, Saigon phonemics, Language, 1959, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232 
  • Watson, Janet, The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press, 2002